ويكيبيديا

    "في إقليم كردستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la región del Kurdistán
        
    • de la región del Kurdistán
        
    • en el GRK
        
    • in the Kurdistan Region
        
    • en la región de Kurdistán
        
    en la región del Kurdistán la situación de la seguridad sigue siendo relativamente estable. UN 56 - أما الحالة الأمنية في إقليم كردستان فلا تزال مستقرة نسبيا.
    Entre los acontecimientos más recientes, cabe señalar que se celebraron elecciones en la región del Kurdistán iraquí sin que se registraran incidentes. UN وفي الآونة الأخيرة، حالف النجاح تنظيم انتخابات في إقليم كردستان العراقي دون وقوع حوادث.
    La sequía es un problema cada vez mayor en la región del Kurdistán y en el norte del Iraq. UN ويشكل الجفاف مشكلة متزايدة في إقليم كردستان وشمال العراق.
    También está pendiente la celebración de elecciones al Consejo Provincial de Kirkuk y a los tres consejos provinciales de la región del Kurdistán. UN كما أن انتخابات مجلس محافظة كركوك ومجالس المحافظات الثلاث في إقليم كردستان قد مر أيضا موعد إجرائها.
    También está pendiente la celebración de elecciones al consejo provincial de Kirkuk y a los tres consejos provinciales de la región del Kurdistán. UN كما أن انتخابات مجلس محافظة كركوك ومجالس المحافظات الثلاث في إقليم كردستان قد مر أيضا موعد إجرائها.
    Por ejemplo, se aprobó una nueva ley para facilitar las actividades y el desarrollo de la sociedad civil en la región del Kurdistán del Iraq. UN وعلى سبيل المثال صدر قانون جديد لتيسير نشاط وتنمية المجتمع المدني في إقليم كردستان العراق.
    en la región del Kurdistán, las medidas excepcionales de este tipo solo se podrán adoptar en coordinación con su Gobierno. UN أما في إقليم كردستان فإن تنفيذ الإجراءات الاستثنائية بالتنسيق مع حكومتها.
    Tanto para hombres como para mujeres, estar casado es una de las condiciones para asumir el cargo de juez. Esta condición se ha eliminado en la región del Kurdistán. UN وتجدر الإشارة إلى أن شرط الزواج معمول به بالنسبة للرجال والنساء عند تسلم منصب قاض على حدٍ سواء، وتم إلغاء هذا الشرط في إقليم كردستان.
    en la región del Kurdistán, la mujer tiene derecho a una licencia posterior al parto de un año con la totalidad del sueldo y otras asignaciones. UN أما في إقليم كردستان فتستحق المرأة إجازة ما بعد الولادة لمدة سنة وبراتب تام ومخصصات كاملة.
    Sin embargo, con ello solo se atenderán parcialmente las necesidades existentes y se precisará más terreno para instalar campamentos adicionales en la región del Kurdistán. UN إلا أن ذلك سيقلل الاحتياجات بصورة جزئية فقط، وسيتعين تخصيص مزيد من الأراضي لبناء مخيمات إضافية في إقليم كردستان.
    En 2012 se aprobó en la región del Kurdistán la Estrategia para la Violencia contra la Mujer. UN إقرار استراتيجية مناهضة العنف ضد المرأة في إقليم كردستان عام 2012؛
    En 2012 se aprobó en la región del Kurdistán la Ley de la Protección de la Mujer frente a la Violencia, que tipifica como delito la circuncisión femenina. UN إقرار قانون الحماية من العنف ضد المرأة في إقليم كردستان علم 2012، الذي يجرم ختان الإناث؛
    La participación global en las elecciones a los Consejos Provinciales en la región del Kurdistán fue del 76%. UN وبلغت نسبة المشاركة عموما في انتخابات مجالس المحافظات في إقليم كردستان 76 في المائة.
    Se calcula que unos 850.000 desplazados internos residen en la región del Kurdistán, de los cuales más de medio millón viven en la provincia de Dohuk. UN ويقيم ما يقدر بــ 000 850 من النازحين في إقليم كردستان العراق، منهم أكثر من نصف مليون في محافظة دهوك.
    Estas cifras incluyen el número de detenidos en la región del Kurdistán, que ascendía a 2.147 a finales de junio. UN وتشمل هذه الأرقام عددا من المحتجزين في إقليم كردستان يبلغ 147 2 شخصا حتى نهاية حزيران/يونيه.
    El UNICEF lanzó una nueva fase del proyecto de capacitación de docentes en la región del Kurdistán iraquí mediante la puesta en marcha de un programa acelerado de aprendizaje para jóvenes que no habían cursado la enseñanza primaria. UN وشرعت اليونيسيف في مرحلة جديدة من تدريب المعلِّمين في إقليم كردستان العراقي من خلال تنفيذ برنامج معجل للتعليم لفائدة الشباب الذين حرموا من التعليم الابتدائي.
    Tercera: Los organismos federales y oficiales de la región del Kurdistán utilizarán ambas lenguas. UN ثالثاً: تستعمل المؤسسات الاتحادية والمؤسسات الرسمية في إقليم كردستان اللغتين.
    El 6,8% de las niñas de la región del Kurdistán menores de 15 años están casadas; UN نسبة الزواج قبل عمر 15 سنة في إقليم كردستان 6.8 في المائة؛
    El 26,1% de las niñas de la región del Kurdistán menores de 18 años están casadas; UN نسبة الزواج قبل عمر 18 سنة في إقليم كردستان 26.1 في المائة؛
    Lo mismo sucedía en el GRK, donde además había pocos centros de salud y los suministros médicos eran limitados. UN وأشارت إلى قلة عدد المؤسسات الصحية الحكومية والنقص في الإمدادات الصحية والموظفين الطبيين في إقليم كردستان(114).
    2. During the course of his visit, the Representative travelled to Baghdad and Erbil in the Kurdistan Region of Iraq. UN 2- وتوجه الممثل، أثناء زيارته، إلى بغداد وإلى أربيل في إقليم كردستان العراق.
    En ellos se prestó especial atención al estado de derecho y los derechos humanos, y se incluyó un seminario en la región de Kurdistán dedicado especialmente a la integración de la protección de los derechos humanos en las estrategias y prácticas de lucha contra el terrorismo. UN وركزت تلك الدورات على سيادة القانون وحقوق الإنسان، وشملت حلقة دراسية في إقليم كردستان كانت موجهة تحديدا إلى إدماج حماية حقوق الإنسان في استراتيجيات وممارسات مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد