Se debe mejorar el control de las obligaciones dado el significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores en varias misiones. | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات نظراً للزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة في عدة بعثات. |
Mejorar el control de las obligaciones debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة في عدة بعثات (الفقرة 6). |
6. Observa con preocupación el significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores en varias misiones, y pide al Secretario General que mejore su control de las obligaciones; | UN | 6 - تلاحظ مع القلق الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة في عدة بعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يعزز الرقابة على الالتزامات؛ |
6. Observa con preocupación el significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores en varias misiones, y pide al Secretario General que mejore su control de las obligaciones; | UN | 6 - تلاحظ مع القلق الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة في عدة بعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يعزز الرقابة على الالتزامات؛ |
El aumento en la cancelación de obligaciones de períodos anteriores se atribuye principalmente a los fondos no utilizados en relación con los reembolsos a los países que aportan contingentes por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وتعزى الزيادة في إلغاء التزامات الفترة السابقة بصورة أساسية إلى الأموال غير المستخدمة المتصلة بالمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات. |
Se debe mejorar el control de las obligaciones dado el significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores en varias misiones (párr. 6). | UN | تحسين الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات في الفترة السابقة (الفقرة 6). |
Mejora del control de las obligaciones debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات، بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones, debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores en varias misiones (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Se debe mejorar el control de las obligaciones dimanantes del significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6) | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات نظرا للزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones, a la luz del significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones a raíz del significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6) |
Mejore su control de las obligaciones frente al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Que mejore el control de las obligaciones debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بالنظر إلى الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones en vista del significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات نظرا للزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones, debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تحسين الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones, a la luz del significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Debe mejorar el control de las obligaciones debido al significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترة السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones, a la luz del significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6). |
Mejorar el control de las obligaciones debido a un aumento significativo en la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترات السابقة (الفقرة 6) |
Mejorar el control de las obligaciones debido a un aumento significativo en la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (párr. 6). | UN | تعزيز الرقابة على الالتزامات بسبب الزيادة الملحوظة في إلغاء التزامات الفترة السابقة (الفقرة 6). |
Como consecuencia, la cancelación de obligaciones de años anteriores se ha reducido del 7,32% al 4,26%. | UN | ونتيجة لهذا ثمة انخفاض في إلغاء التزامات السنة السابقة من 7.32 في المائة إلى 4.26 في المائة. |