ويكيبيديا

    "في إلغاء عقوبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • posibilidad de abolir la pena de
        
    • la abolición de la pena de
        
    • la eliminación de la pena de
        
    El Estado Parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إلغاء عقوبة الإعدام وفي الانضمام إلى البروتوكول الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado Parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إلغاء عقوبة الإعدام وفي الانضمام إلى البروتوكول الثاني الملحق بالعهد.
    Además, aunque la UNIOSIL propuso que la Comisión considerara la posibilidad de abolir la pena de muerte, se decidió que debía ser mantenida. UN وفضلا عن ذلك، وعلى الرغم من أن المكتب كان قد اقترح أن تنظر اللجنة في إلغاء عقوبة الإعدام، تقرر الإبقاء عليها.
    El Estado Parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إلغاء عقوبة الإعدام وفي الانضمام إلى البروتوكول الثاني الملحق بالعهد.
    El Sr. Guissé expuso en particular los progresos realizados en la abolición de la pena de muerte de hecho y de derecho. UN وعرض السيد غيسه بنوع خاص حالات التقدم في إلغاء عقوبة اﻹعدام قانوناً وواقعاً.
    Asimismo debería estudiar la posibilidad de abolir la pena de muerte y ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وينبغي لها أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    El Estado debería examinar la posibilidad de abolir la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وينبغي للدولة أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Asimismo debería estudiar la posibilidad de abolir la pena de muerte y ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وينبغي لها أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte o, en su defecto, volver a poner en vigor la moratoria de esa pena. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على أقل تقدير.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte o, en su defecto, volver a poner en vigor la moratoria de esa pena. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على أقل تقدير.
    Recomendó que el Gobierno estudiara la posibilidad de abolir la pena de muerte, de conformidad con las últimas resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وأوصت بأن تنظر الحكومة في إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لآخر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte o, en su defecto, volver a poner en vigor la moratoria de esa pena. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على اقل تقدير.
    Animó a Gambia a considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte. UN وشجعت غامبيا على النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    El Comité recomendó que el Estado parte considerara la posibilidad de abolir la pena de muerte o, en su defecto, volver a poner en vigor la moratoria de esa pena. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها على أقل تقدير.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    El Gobierno se ha comprometido a realizar campañas educativas de concienciación antes de examinar la posibilidad de abolir la pena de muerte. UN والحكومة ملتزمة بالاضطلاع بحملات توعية وتثقيف قبل أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    Invitó a la Federación de Rusia a considerar la posibilidad de abolir la pena de muerte. UN ودعت الاتحاد الروسي إلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    La delegación de Liechtenstein no se hace ilusiones de que esas avenencias produzcan un consenso sobre esa cuestión, pero tiene la esperanza de que la aprobación del proyecto de resolución contribuya a la larga a la abolición de la pena de muerte. UN وقال إن وفد ليختنشتاين لا يشك في أن هذه التعديلات ستحقق توافقا في اﻵراء بشأن هذه المسألة، غير أنه يأمل في أن يسهم اعتماد مشروع القرار في إلغاء عقوبة اﻹعدام على المدى البعيد.
    Se está considerando la abolición de la pena de muerte. UN ويجري النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    El Líbano quiere alcanzar en el futuro cercano el objetivo de la abolición de la pena de muerte, pero de manera que respete su sistema legislativo y sus procedimientos jurídicos internos. UN وقال إن لبنان يريد الوصول إلى الهدف المتمثل في إلغاء عقوبة الإعدام في المستقبل القريب ولكن بطريقة تحترم نظامها التشريعي وإجراءاتها القانونية الداخلية.
    Nuestra intención es fomentar y reforzar la tendencia creciente hacia la eliminación de la pena de muerte. UN ونعتزم تشجيع وتعزيز الرغبة المتزايدة في إلغاء عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد