Más tarde Cherny se enteró de que lo habían detenido en Italia. | UN | وفي وقت لاحق، سمع شيرني أن مينين اعتقل في إيطاليا. |
Leonid Minin, que pagó las armas, es objeto de un proceso en Italia en relación con este caso. | UN | ويواجه السيد ليونيد ميني الذي دفع تكاليف الأسلحة المحاكمة في إيطاليا بشأن علاقته بهذه القضية. |
Esos problemas se agravarían en Italia, donde su capacidad para comunicarse es limitada. | UN | وستتفاقم تلك المشاكل في إيطاليا حيث ستكون قدرتهم على التواصل مقيدة. |
en Italia y Alemania se celebraron varias consultas con ONG que colaboran con el PMA. | UN | وعقدت مشاورات مختلفة في إيطاليا وألمانيا مع منظمات غير حكومية تتعاون مع البرنامج. |
Un estudio se llevó a cabo en Croacia y otro entre los turistas extranjeros de un lugar similar de Italia. | UN | وقد أجريت إحدى الدراسات في كرواتيا، وأجريت دراسة أخرى بين السياح اﻷجانب في موقع مماثل في إيطاليا. |
Leonid Minin quizás esté en Italia y está siendo investigado por sus relaciones con la delincuencia organizada rusa. | UN | وقد يكون ليونيد مينين في إيطاليا وهو يخضع للتحقيق بشأن التورط في الجريمة المنظمة الروسية. |
La organización desarrolla su actividad desde su sede nacional en Italia y cuenta con 13 oficinas regionales y puntos informativos. | UN | وتعمل المنظمة في إيطاليا من خلال مقر وطني ولديها مقار أخرى في 13 مكتبا إقليميا ومركز معلومات. |
Es fabuloso tener compañías en Italia que apoyen esta manera de soñar. | TED | من العظيم أن نجد شركات في إيطاليا تدعم هذه الأحلام |
Si van a molestarme de todos modos, prefiero que me molesten en Italia. | Open Subtitles | إذا هم سَيُضايقونَني على أية حال، أنا سَآخذُ مُضَايَق في إيطاليا. |
Los Socialistas Fabianos en Londres y los Fascistas en Italia y Alemania. | Open Subtitles | الإشتراكي تمركز في لندن و الفاشي تمركز في إيطاليا وألمانيا. |
Oh, bueno es lo bueno de pasar todos mis veranos en Italia. | Open Subtitles | حسناً , هذه أحد إيجابيات قضائي لعطل الصيف في إيطاليا |
en Italia hemos adoptado medidas para crear un sistema de derechos y obligaciones que respetan la dignidad humana. | UN | وقد اتخذنا تدابير في إيطاليا ﻹيجاد نظام للحقوق والواجبات يحترم كرامة اﻹنسان. |
El comandante de la brigada italiana había enviado el plan operacional de esta acción a sus superiores en Italia para que lo aprobaran previamente. | UN | وكان قائد اللواء قد بعث بخطة العمليات لسلطته اﻷعلى في إيطاليا للموافقة عليها قبل الشروع في تنفيذها. |
Del mismo modo, en el artículo 20 se disponía que los ciudadanos italianos cuyo idioma habitual fuera uno de los idiomas yugoslavos y que estuvieran domiciliados en Italia podrían solicitar la nacionalidad yugoslava. | UN | وفي الوقت نفسه نصت المادة ٢٠ على أن للمواطنين اﻹيطاليين الذين تعتبر إحدى اللغات اليوغوسلافية لغتهم المعتادة والمقيمين في إيطاليا الحق في اكتساب الجنسية اليوغوسلافية بناء على طلبهم. |
En resumen, en la actualidad el deporte podría ser una actividad femenina en Italia en la medida en que las deportistas sean capaces de conquistarla. | UN | الخلاصة فإن الرياضة في إيطاليا اليوم يمكن أن تصبح نسائية بقدر ما يتمكن الرياضيون من الفوز بالمباريات. |
Asimismo, asistió a diversas reuniones y conferencias en Italia relacionadas con la Cuarta Conferencia Mundial. | UN | وقد حضرت أيضا اجتماعات ومؤتمرات شتى في إيطاليا تتصل بالمؤتمر العالمي الرابع. |
Debería haber sólo una instalación logística en Italia. | UN | وينبغي أن يكون هناك مرفق واحد للسوقيات في إيطاليا. |
Del mismo modo, en el artículo 20 se disponía que los ciudadanos italianos cuyo idioma habitual fuera uno de los idiomas yugoslavos y que estuvieran domiciliados en Italia podrían solicitar la nacionalidad yugoslava. | UN | وفي الوقت نفسه نصت المادة ٢٠ على أن للمواطنين اﻹيطاليين الذين تعتبر إحدى اللغات اليوغوسلافية لغتهم المعتادة والمقيمين في إيطاليا الحق في اكتساب الجنسية اليوغوسلافية بناء على طلبهم. |
Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia | UN | سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا |
Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia | UN | معالي السيد روبرتو ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا |
El fabricante objetó la competencia del tribunal italiano y llevó la causa ante el Tribunal Supremo de Italia. | UN | فاعترض الصانع على الاختصاص القضائي لدى المحكمة الإيطالية، ورفع القضية إلى المحكمة العليا في إيطاليا. |
Sólo ha escrito en el sobre: Me voy a pasar el verano a Italia. | Open Subtitles | فقط كَتبَ على الظرفِ، انا في إيطاليا للصيفِ. |
La prensa italiana informó ampliamente sobre la feria y ayudó a presentar al público el concepto de desarrollo alternativo. | UN | وحظي هذا الحدث بتغطية صحفية واسعة في إيطاليا وساعد على التعريف بمفهوم التنمية البديلة لدى العموم. |
Existing mechanisms for the surveillance, detection and diagnosis of infectious animal diseases in Italy | UN | الآليات القائمة لمراقبة وكشف وتشخيص الأمراض الحيوانية المعدية في إيطاليا |
El Gobierno aún no ha adoptado ninguna decisión acerca de la implementación de dicho plan, en virtud del cual se eliminarían las flotas italianas dedicadas a la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva. | UN | ولم يتم التوصل إلى قرار بشأن قيام الحكومة بتنفيذ الخطة. وبموجب هذه الخطة سيتم القضاء على الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في إيطاليا. |
La joven inglesa transformada por Italia. | Open Subtitles | الفتاة الأنجليزية الشابة,التي تُغير مظهرها في إيطاليا |