ويكيبيديا

    "في اتخاذ أي قرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la adopción de cualquier decisión
        
    • en una decisión
        
    • en un fallo
        
    • en la decisión que se adopte
        
    • en ninguna decisión
        
    • de tomar cualquier decisión
        
    • determinación subsiguiente a que pueda
        
    b) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN )ب( اذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    b) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN )ب( اذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    c) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    Todo miembro del Comité que haya tomado parte en una decisión podrá pedir que el texto de su voto particular se agregue a las decisiones del Comité. UN لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد شارك في اتخاذ أي قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لمقررات اللجنة.
    Ninguno de los magistrados deberá haber participado en un fallo anterior de la Corte que se refiera al solicitante. UN ويجب ألا يكون هؤلاء القضاة قد شاركوا في اتخاذ أي قرار سابق للمحكمة فيما يتعلق بمقدم الطلب.
    26.2 Cuando la Junta Directiva se ocupe de algún asunto relacionado con esos intereses, el miembro correspondiente informará de sus intereses al comienzo de las deliberaciones y no participará en ellas ni en la decisión que se adopte al respecto. No obstante, su presencia será tenida en cuenta a los efectos de establecer un quórum. UN ٦٢-٢ كلما عرضت أي مسألة تتعلق بهذه المصلحة على مجلس اﻹدارة، يكشف العضو المعني عن مصلحته في بداية المناقشة ولا يشارك في المناقشة ولا في اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ ولكن حضوره يؤخذ في الاعتبار لغرض تكوين النصاب القانوني.
    c) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN (ج) اذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    c) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    b) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN (ب) إذا كان قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي تتناولها الرسالة.
    c) Si ese miembro ha participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiere la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    c) Si ese miembro ha participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiere la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    c) Si ese miembro ha participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiere la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    b) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN (ب) إذا كان قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    c) Si ese miembro ha participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiere la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    b) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiere la comunicación, salvo conforme a los procedimientos aplicables a este Protocolo Facultativo; o UN (ب) كان العضو قد اشترك بأي صفة تخالف ما هو منصوص عليه في الإجراءات المنطبقة على هذا البروتوكول الاختياري، في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي تتناولها الرسالة؛
    c) Si ese miembro ha participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiere la comunicación. UN (ج) إذا كان العضو قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    b) Que haya participado de algún modo en la adopción de cualquier decisión sobre el asunto a que se refiera la comunicación. UN (ب) إذا كان قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
    Todo miembro del Comité que haya tomado parte en una decisión podrá pedir que el texto de su voto particular se agregue a las decisiones del Comité. UN لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد شارك في اتخاذ أي قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لمقررات اللجنة.
    Todo miembro del Comité que haya tomado parte en una decisión podrá pedir que el texto de su voto particular se agregue a las decisiones del Comité. UN لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد شارك في اتخاذ أي قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لمقررات اللجنة.
    Ninguno de los magistrados podrá haber participado en un fallo anterior de la Corte que se refiera al solicitante. UN ويجب ألا يكون هؤلاء القضاة قد شاركوا في اتخاذ أي قرار سابق للمحكمة فيما يتعلق بمقدم الطلب.
    26.2 Cuando la Junta Directiva se ocupe de algún asunto relacionado con esos intereses, el miembro correspondiente informará de sus intereses al comienzo de las deliberaciones y no participará en ellas ni en la decisión que se adopte al respecto; no obstante, su presencia será tenida en cuenta a los efectos de establecer el quórum. UN 26-2 كلما عرضت أي مسألة تتعلق بهذه المصلحة على مجلس الإدارة، يكشف العضو المعني عن مصلحته في بداية المناقشة ولا يشارك في المناقشة ولا في اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ ولكن حضوره يؤخذ في الحسبان لغرض تكوين النصاب القانوني.
    2. El procedimiento de apelación estará a cargo de [un órgano de apelación [permanente] [especial]] [la CP/RP]. [La CP/RP podrá decidir por consenso invalidar una decisión objeto de apelación.] [La Parte cuyo cumplimiento o incumplimiento se examine no podrá participar en ninguna decisión sobre una apelación que la concierna directamente.] UN 2- [يقرر] [ينفذ] [إجراء] الاستئناف [هيئة استئنافية [دائمة] [مخصصة] [مؤتمر الأطراف العاجل بوصفه اجتماع الأطراف]. [يجوز لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أن يوافق بتوافق الآراء على تجاوز قرار الاستئناف.] [لا يجوز للطرف الذي يتم النظر في امتثاله أو عدم امتثاله أن يشارك في اتخاذ أي قرار بشأن استئناف يتعلق بذلك الطرف مباشرة.]
    En definitiva, los Estados gozan del derecho soberano de tomar cualquier decisión sobre la aplicación provisional de los tratados. UN فالدول في نهاية المطاف تتمتع بالحق السيادي في اتخاذ أي قرار بشأن التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    La determinación del tribunal arbitral respecto de dicha posibilidad no prejuzgará en modo alguno toda determinación subsiguiente a que pueda llegar dicho tribunal. UN على أن البت بشأن هذا الاحتمال لا يجوز أن يمسّ بما تتمتّع به هيئة التحكيم من صلاحية تقديرية في اتخاذ أي قرار لاحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد