ويكيبيديا

    "في اتفاقية روتردام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Convenio de Rotterdam
        
    • del Convenio de Rotterdam
        
    • en el Convenio de Rótterdam
        
    • en el Convenio de Estocolmo
        
    • y Rotterdam
        
    • y el Convenio de Rotterdam
        
    La inclusión en el Convenio de Rotterdam no excluye el comercio, ya que los países pueden seguir importando la sustancia. UN الإدراج في اتفاقية روتردام لا يمنع التجارة حيث أنه مازال في مقدور البلدان الاستمرار في استيراد المادة.
    La inclusión en el Convenio de Rotterdam no excluye el comercio, ya que los países pueden seguir importando la sustancia. UN الإدراج في اتفاقية روتردام لا يمنع التجارة حيث أنه مازال في مقدور البلدان الاستمرار في استيراد المادة.
    La inclusión en el Convenio de Rotterdam no excluye el comercio, ya que los países pueden seguir importando la sustancia. UN الإدراج في اتفاقية روتردام لا يمنع التجارة حيث أنه مازال في مقدور البلدان الاستمرار في استيراد المادة.
    Proyecto de reglamento financiero para la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam UN مشروع النظام المالي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء
    Satisfecha de que se han cumplido todos los requisitos para incluir un producto químico en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد تأكدت من أن جميع متطلبات الإدراج في المرفق الثالث في اتفاقية روتردام قد تم استيفاؤها،
    Reconociendo los esfuerzos que realizaron aunadamente las Partes en el Convenio de Rotterdam para establecer un fondo especial, UN وتقديراً منه للجهود المتضافرة التي تبذلها الأطراف في اتفاقية روتردام لإقامة صندوق خاص،
    Número de Partes en el Convenio de Rotterdam, diciembre de 2003: 54, diciembre de 2005: 80, diciembre de 2007: 110 UN عدد الأطراف في اتفاقية روتردام: كانون الأول/ديسمبر 2003: 54، كانون الأول/ديسمبر 2005: 80، كانون الأول/ديسمبر 2007: 110
    El examen de cada mecanismo o entidad concluye luego con una evaluación de sus ventajas y desventajas y de su validez como opción para que lo examine la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. UN ويختتم استعراض كل آلية أو كيان بتقييم لمزاياه ومثالبه ومدى موافقته كخيار يبحثه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    Podría ayudar a las Partes en el Convenio de Rotterdam que sean países en desarrollo y lograr beneficios medioambientales complementarios en todo el mundo por un costo incremental relativamente limitado. UN يمكن أن يساعد البلدان النامية الأطراف في اتفاقية روتردام ويحقق مزايا بيئية عالمية إضافية بتكاليف زهيدة متواضعة نسبياً.
    Nota informativa para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam UN مذكرة تصوّرية للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    La secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. UN شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    La secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. UN شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    La Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam está analizando posibles opciones para una financiación sostenible. UN ويدرس مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام الخيارات المحتملة للتمويل المستدام.
    Nota informativa para la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam UN مذكرة تصورية للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Se podría afirmar que las Partes en el Convenio de Rotterdam no obtendrían muchos beneficios adicionales al incluir en este Convenio sustancias que ya se contemplan en el Protocolo de Montreal. UN وقد يبدو أن هناك منفعة إضافية قليلة تعود على الأطراف في اتفاقية روتردام من وراء إدراج المواد في اتفاقية روتردام المدرجة حالياً بالفعل في بروتوكول مونتريال.
    La Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam está analizando posibles opciones para una financiación sostenible. UN ويدرس مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام الخيارات المحتملة للتمويل المستدام.
    El 85% de las Partes que presentaron planes de aplicación aclararon si eran o no Partes en el Convenio de Rotterdam. UN وأفادت 85 في المائة من الأطراف التي قدمت خطط التنفيذ، بما إذا كانت أطرافاً في اتفاقية روتردام أم لا.
    De estos países, solo Kazajstán y Kirguistán son Partes en el Convenio de Rotterdam. UN وليس بين هذه البلدان طرف في اتفاقية روتردام سوى كازاخستان وقيرغيزستان.
    Nota informativa para la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam: nota de la Secretaría UN مذكرة سيناريو للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام: مذكرة من الأمانة
    Todas las Partes del Convenio de Rotterdam han designado por lo menos una autoridad nacional designada. UN وقد عينت جميع الأطراف في اتفاقية روتردام باستثناء أربعة منها سلطة وطنية معينة أو أكثر.
    Nota informativa para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rótterdam: Nota de la secretaría UN مذكرة تصويرة للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام: مذكرة الأمانة
    4. Medidas derivadas de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo UN 3 - الإجراءات الناشئة عن الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Reunión de la Mesa de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam y reuniones conjuntas de las Mesas de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Las partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional reconocieron los beneficios de las sinergias. UN 5 - وقد أقرت بمنافع التآزر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية والأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد