ويكيبيديا

    "في اثنين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en dos
        
    • de dos
        
    • en los dos
        
    • a dos
        
    :: Estudio y mantenimiento de 15 clínicas de nivel I y 2 hospitales de nivel II en dos bases regionales UN :: تشغيل وصيانة 15 عيادة من المستوى 1 ومستشفيين من المستوى 2 في اثنين من مقار المقاطعات
    Actualmente se están elaborando sistemas de vigilancia del tránsito en dos de los corredores. UN ويجري حالياً في اثنين من هذه الممرات تطوير نظم لرصد المرور العابر.
    2: se observó por lo menos un ejemplo en dos de las tres esferas; UN 2: لوحظ وجود نموذج واحد على الأقل في اثنين من المجالات الثلاث؛
    Y en este punto, deberías considerar la posibilidad que el propio cerebro se encuentre en dos estados cuánticos diferentes. Open Subtitles وأكثر من هنا، يجب أن تنظر إمكانية أن الدماغ نفسه في اثنين من الحالات الكم مختلفة.
    El marco propuesto debería ponerse a prueba en dos países y establecerse un grupo de trabajo para cada país, con objeto de concertar los arreglos del caso. UN وينبغي اختبار اﻹطار المقترح في اثنين من البلدان، كما ينبغي إنشاء فريق عامل لكل بلد لوضع الترتيبات الملائمة.
    pruebas del proceso de separación y embalaje en dos o tres centros de salud representativos; UN اختبار عملية الفصل والتعبئة في اثنين أو ثلاثة من المراكز الطبية.
    Además, 190 huérfanos y niños con discapacidad participaron en dos campamentos de verano ordinarios. UN وإضافة إلى ذلك، شارك 190 طفلا يتيما ومعوقا في اثنين من المخيمات الصيفية النظامية.
    Como parte de esa Iniciativa, Singapur ha comenzado a utilizar nuevos equipos de escáneres radiográficos en dos de nuestras terminales portuarias. UN وكجزء من هذه المبادرة، أدخلت سنغافورة معدات جديدة مثل أجهزة الكشف الإشعاعي في اثنين من موانئها.
    En el marco de esta iniciativa, la ONUDI presta servicios de apoyo en dos esferas prioritarias: UN وهي تفعل ذلك عن طريق توفير خدمات الدعم في اثنين من ثلاثة مجالات رئيسية.
    :: Talleres sobre tecnologías para el medio ambiente y proyectos productivos en dos microcuencas. UN ▪ حلقات عمل عن تكنولوجيات البيئة والمشاريع الإنتاجية في اثنين من الأحواض البالغة الصغر.
    Como parte de esa Iniciativa, Singapur ha comenzado a utilizar nuevos equipos, entre ellos escáneres radiográficos, en dos de sus terminales portuarias. UN وكجزء من جهود المبادرة، أدخلت سنغافورة معدات جديدة مثل أجهزة الكشف الإشعاعي في اثنين من موانئها.
    Resultados previstos: Inventarios de fabricantes, distribuidores y usuarios locales, y elaboración de planes de gestión en dos países. UN النتائج المتوقعة: قوائم حصر المصانع المحلية والموزعين والمستخدمين ووضع خطط إدارة وطنية في اثنين من البلدان.
    El Gobierno sólo dispensaba nevirapine en dos centros de investigación y capacitación por provincia. UN وتقوم الحكومة بتوفير هذا العقار في اثنين فقط من مراكز البحوث والتدريب في كل محافظة.
    El resto del material que iba a servir para entrenar a policías de Liberia se guardó en dos almacenes de la UNMIL. UN وخزنت المواد المتبقية من أجل تدريب ضباط الشرطة الليبرية في اثنين من مرافق التخزين التابعة للبعثة.
    Seis de un total de 13 incidentes de fuga ocurrieron en dos instalaciones penitenciarias, una de ellas en Saniquellie, en el condado de Nimba, donde ha habido continuos problemas de seguridad. UN ووَقَعَت ستٌ من إجمالي 13 حالة هروب في اثنين من السجون، أحدها في سانيكيلي بمقاطعة نيمبا، حيث وقعت مشاكل أمنية متكررة.
    La UNESCO participa activamente en dos de los programas, el del VIH y el sida, y el de la igualdad de género. UN وتؤدي اليونسكو دوراً نشطاً في اثنين من هذه البرامج هما: فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والمساواة بين الجنسين.
    A fin de recibir ayuda, una persona debe necesitar asistencia en dos o más de estos ámbitos. UN وللحصول على المساعدة يجب على الفرد أن يكون محتاجا إلى المساعدة في اثنين أو أكثر من هذه المجالات.
    en dos de los incidentes se denunció tortura e intimidación posterior. UN وزُعم في اثنين من الحوادث وقوع عمليات تعذيب تلاها عمليات تخويف.
    Durante la primera fase, se establecería una nueva capacidad operacional inicial en dos de los cuatro cuarteles generales de sector en la frontera entre los dos países. UN ويتم خلال المرحلة الأولى إنشاء قدرة تشغيلية أولية جديدة في اثنين من مقار القطاعات الأربعة على الحدود بين البلدين.
    Así pues, los centros de colocación de dos barrios de la ciudad de Duchambé han creado, en colaboración con la organización no gubernamental " Las voces de los amigos " , empleos adicionales para 20 desocupadas. UN وهكذا، فإن مراكز التوظيف المنشأة في اثنين من أحياء مدينة دوشانبي قد أوجدت فرص عمل إضافية لعشرين من العاطلات.
    Parecen constituir buenos augurios de que se han de obtener resultados positivos y concretos en las dos semanas de labor que restan en lo que concierne a dos de los Grupos de Trabajo y en los dos años y dos semanas que restan en lo que concierne al Grupo de Trabajo III. UN أنها تبدو أنها تبشر بتحقيق نتائج ايجابية وملموسة في اثنين من اﻷفرقة العاملة في نهاية اﻷسبوعين المتبقيين وفي أسبوعين وعامين من العمل في الفريق العامل الثالث.
    La semana siguiente ella entregó a dos más. Open Subtitles في الأسبوع التالي انها تحولت في اثنين اخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد