ويكيبيديا

    "في اجتماعات اللجنة الثلاثية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las reuniones de la Comisión Tripartita
        
    • en las sesiones del comité tripartito
        
    Alegó que el Gobierno del Iraq se niega a participar en las reuniones de la Comisión Tripartita, cuando lo cierto es que los hechos son los siguientes. UN وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. والحقائق حول الموضوع كما يلي.
    La cuestión se ha abordado en las reuniones de la Comisión Tripartita. UN وقد تم تناول هذه المسألة في اجتماعات اللجنة الثلاثية.
    El Gobierno del Iraq se ha negado a participar en las reuniones de la Comisión Tripartita, compuesta por el CICR, el Iraq y nuestros Gobiernos. UN ورفضت الحكومة العراقية المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية اﻷطراف المؤلفة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والعراق، وحكوماتنا.
    La decisión del Iraq de no participar en las reuniones de la Comisión Tripartita y de su Subcomité han provocado sorpresa y desilusión. UN وجرى اﻹعراب عن الدهشة وخيبة اﻷمل إزاء اتخاذ العراق قرارا لعدم الاشتراك في اجتماعات اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية التابعة لها.
    Los miembros del Consejo consideraron que la reanudación de la participación del Iraq en las reuniones de la Comisión Tripartita y su cooperación con el Coordinador de Alto Nivel del Secretario General encargado de las cuestiones de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos, Embajador Yuli Vorontsov, era de crucial importancia. UN ويعتقد أعضاء المجلس أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو.
    Los miembros del Consejo consideraron que la reanudación de la participación del Iraq en las reuniones de la Comisión Tripartita y su cooperación con el Coordinador de Alto Nivel del Secretario General encargado de las cuestiones de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos, Embajador Yuli Vorontsov, era de crucial importancia. UN ويعتقد أعضاء المجلس أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو.
    En consecuencia, sería ilusorio prever que la participación de los Estados Unidos y del Reino Unido cumpliría una función positiva en las reuniones de la Comisión Tripartita, cuyos principios rectores supuestamente deberían ser tratar de ofrecer servicios humanitarios a las familias de los desaparecidos de las partes. UN لذلك فإن من الوهم أن يرتجى أي دور إيجابي من مشاركة الولايات المتحدة وبريطانيا في اجتماعات اللجنة الثلاثية التي يفترض أن يكون رائدها السعي لتقديم هذه الخدمة الإنسانية لعائلات المفقودين من الطرفين.
    El Presidente del Consejo destacó que revestía una importancia fundamental que el Iraq volviera a participar en las reuniones de la Comisión Tripartita y a cooperar con el Embajador Yuli Vorontsov, Coordinador de Alto Nivel del Secretario General encargado de las cuestiones de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos. UN وشدد الرئيس على أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو. فرنتسوف، أمر بالغ الأهمية.
    El Gobierno del Iraq se reafirmó en su negativa a participar en las reuniones de la Comisión Tripartita y su Subcomité Técnico, y reiteró su voluntad de cooperar con el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y celebrar reuniones bilaterales con representantes de Kuwait. UN وأعادت حكومة العراق التأكيد على آرائها بشأن رفض المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية الفنية وأكدت من جديد استعدادها للتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وعقد اجتماعات ثنائية مع ممثلي الكويت.
    El Presidente del Consejo destacó que revestía una importancia fundamental que el Iraq volviera a participar en las reuniones de la Comisión Tripartita y a cooperar con el Embajador Yuli Vorontsov, Coordinador de Alto Nivel del Secretario General encargado de las cuestiones de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos. UN وشدد الرئيس على أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو. فرنتسوف، أمر بالغ الأهمية.
    " Entre 1991 y febrero de 1995 la administración de los Estados Unidos no ha intentado investigar la suerte del piloto ni plantear la cuestión al CICR o en las reuniones de la Comisión Tripartita sobre la cuestión de los desaparecidos. UN " ومنذ عام 1991 ولغاية شباط/ فبراير 1995، لم تسع للتعرف على مصير طيارها ولم تثر الموضوع مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر أو تطرحه في اجتماعات اللجنة الثلاثية لبحث موضوع المفقودين.
    Comisión tripartita. El cuartel general de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad ha participado como miembro de pleno derecho en las reuniones de la Comisión Tripartita desde el 6 de junio de 2006. UN 23 - اللجنة الثلاثية - تشارك القوة الدولية للمساعدة الأمنية كعضو كامل في اجتماعات اللجنة الثلاثية منذ 6 حزيران/يونيه 2006.
    Se informó al Embajador Tarasov de que el caso del soldado norteamericano desaparecido, Capitán Michael Scott Speicher, seguía abierto y se había tratado en las reuniones de la Comisión Tripartita y de su Comité Técnico. UN 22 - وأُحيط السفير تاراسوف علما بأن قضية العسكري الأمريكي المفقود، الطيار مايكل سكوت سبايكر، لا تزال مفتوحة. وقد جرى تناولها في اجتماعات اللجنة الثلاثية ولجنتها التقنية.
    Este enfoque está relacionado, en líneas generales, con las consideraciones regionales examinadas en las reuniones de la Comisión Tripartita celebradas en Kabul a principios de mayo. UN ويرتبط هذا النهج ارتباطا كبيرا بالاعتبارات الإقليمية التي نوقشت في اجتماعات اللجنة الثلاثية التي عُقدت في كابُل في أوائل أيار/مايو.
    61. El Gobierno del Iraq se reafirmó en su negativa a participar en las reuniones de la Comisión Tripartita y su Subcomité Técnico y reiteró su voluntad de cooperar con el CICR y celebrar reuniones bilaterales con representantes de Kuwait. UN 61- وأكدت حكومة العراق من جديد رأيها فيما يتعلق برفضها المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية الفنية، وأشارت من جديد إلى استعدادها للتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وعقد اجتماعات ثنائية مع ممثلي الكويت.
    En el párrafo 5 a) de su carta, el Jeque Al-Sabah expresó la esperanza de que el Iraq reanudase su participación " con espíritu positivo en las reuniones de la Comisión Tripartita " y cooperase con el Embajador Yuli M. Vorontsov, Coordinador de Alto Nivel, a fin de llegar " a un resultado positivo que [pusiese] fin a este sufrimiento humano, que ya [venía] durando mucho tiempo " . UN وأعرب الشيخ الصباح في الفقرة 5 (أ) من رسالته عن الأمل في أن يستأنف العراق مشاركته " بروح بنَّاءة في اجتماعات اللجنة الثلاثية " وأن يتعاون مع المنسق الرفيع المستوى، السفير يولي م. فورونتسوف " بغية تحقيق نتيجة إيجابية ستؤدي إلى إنهاء كارثة إنسانية استمرت لأمد طويل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد