ويكيبيديا

    "في اجتماعات مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las reuniones del Consejo de
        
    • en las reuniones de la Junta de
        
    • en reuniones del Consejo de
        
    • en las sesiones del Consejo de
        
    • en reuniones de la Junta
        
    • en las reuniones del Consejo del
        
    • en sesiones del Consejo de
        
    • en reuniones del Consejo del
        
    • a las reuniones del consejo del
        
    El Presidente también representó al Comité en las reuniones del Consejo de Seguridad sobre la misma cuestión, así como en reuniones de distintos órganos y organismos de las Naciones Unidas, el Movimiento de los Países No Alineados y organizaciones intergubernamentales en las cuales se aprobaron distintas declaraciones, resoluciones y comunicados relacionados con esta cuestión. UN كما مثل الرئيس اللجنة في اجتماعات مجلس اﻷمن حول نفس القضية وكذلك في الاجتماعات التي عقدتها منظمات حكومـــة دولية عديدة.
    Participó en las reuniones del Consejo de Embajadores Árabes organizado por la delegación permanente de la Liga de los Estados Árabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN شارك في اجتماعات مجلس السفراء العرب التي نظمها الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    En efecto, en el Congo todas las Secretarías de Estado participan en las reuniones del Consejo de Ministros. UN وفي الكونغو، تشارك جميع الأمانات الوزارية في اجتماعات مجلس الوزراء.
    En este contexto, uno de los temas recurrentes del último año en las reuniones de la Junta de Gobernadores del Organismo ha sido el de la aplicación del acuerdo de salvaguardias entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea. UN وفي هذا السياق، كان موضوع تنفيذ اتفاق الضمانات بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أحد الموضوعات المتكررة في اجتماعات مجلس محافظي الوكالة خلال العام الماضي.
    Se ha invitado al Relator Especial a que presente sus conclusiones en reuniones del Consejo de Seguridad y sus informes se han distribuido ampliamente. UN ودعي المقرر الخاص إلى عرض استنتاجاته في اجتماعات مجلس اﻷمن ووزعت تقاريره على نطاق واسع.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe poder participar en las sesiones del Consejo de Seguridad. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    69. Panamá agradecerá que se le autorice a participar en calidad de observador en reuniones de la Junta de Desarrollo Industrial. UN 69- وأضاف إن بنما ستقدّر السماح لها بالمشاركة بوصفها مراقبا في اجتماعات مجلس التنمية الصناعية.
    Análogamente, la participación de representantes de la Convención en las reuniones del Consejo del FMAM se determinará de conformidad con el reglamento del Consejo del FMAM. UN وبالمثل يتحدد اشتراك ممثلي الاتفاقية في اجتماعات مجلس المرفق وفقا للنظام الداخلي لمجلس المرفق.
    en las reuniones del Consejo de Coordinación, el Presidente, el Fiscal y el Secretario examinan las cuestiones de interés común. UN في اجتماعات مجلس التنسيق يقوم الرئيس والمدعي العام ومسجل المحكمة بمناقشة القضايا ذات الأهمية المشتركة.
    La organización participa regularmente en las reuniones del Consejo de Derechos Humanos y organizó una actividad paralela durante la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN تشارك المنظمة بانتظام في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، وقد عقدت لقاء على هامش مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    Tomó la palabra en las reuniones del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y del Comité de Coordinación de Operaciones Militares celebradas en Addis Abeba. UN وتكلم في اجتماعات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي واجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية في أديس أبابا.
    En 1992 fue miembro de la delegación de Australia en las reuniones del Consejo de Administración del PNUD, la Junta Ejecutiva del UNICEF y el Consejo Económico y Social. UN وفي عام ١٩٩٢ كان عضوا في الوفد الاسترالي في اجتماعات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لليونيسيف والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Actualmente la única mujer que ocupa un cargo ministerial es la Ministra encargada de la Oficina de la Secretaría de la Mujer, que sólo participa en las reuniones del Consejo de Ministros cuando es invitada a hacerlo por el Presidente de la República. UN والوزيرة الوحيدة في الوقت الحاضر هي الوزيرة المسؤولة عن مكتب أمانة المرأة، وهي لا تشترك في اجتماعات مجلس الوزراء إلا بناء على دعوة من رئيس الجمهورية.
    Sin embargo, con sujeción a la aprobación formal por parte de la Junta Ejecutiva, las organizaciones no gubernamentales pueden participar como observadores en las reuniones del Consejo de Gobernadores del FIDA. UN إلا أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تشارك بصفة مراقب في اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وذلك بعد موافقة المجلس التنفيذي.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) ha indicado también que sólo el 25% de las organizaciones oficialmente asociadas con la UNCTAD son organizaciones no gubernamentales del Sur y que dichas organizaciones raramente participan en las reuniones de la Junta de Comercio y Desarrollo y sus comisiones por falta de recursos financieros. UN ويلاحظ اﻷونكتاد أن ٢٥ في المائة فقط من المنظمات المرتبطة به رسميا هي منظمات غير حكومية موجودة في الجنوب، وأنها قلما تشترك في اجتماعات مجلس التجارة والتنمية ولجنة التجارة والتنمية بسبب القيود المالية.
    La Confederación Internacional participó, en calidad de experta, en reuniones de la UNCTAD, en consultas anuales con los sindicatos y en la UNCTAD IX celebrada en Sudáfrica en 1996, así como en las reuniones de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN واشترك اﻹتحاد في اجتماعات اﻷونكتاد بصفته من ذوي الخبرة، وشارك في المشاورات السنوية مع نقابات العمال، وفي مؤتمر اﻷونكتاد التاسع في عام ٦٩٩١ في جنوب أفريقيا، وكذلك في اجتماعات مجلس التجارة والتنمية.
    Durante el período que abarca el informe, la organización participó periódicamente en reuniones del Consejo de Derechos Humanos. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة بصورة منتظمة في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    Human Rights Advocates ha participado anualmente en reuniones del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN تشارك المنظمة كل عام في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة.
    Representaciones en las sesiones del Consejo de Seguridad UN التمثيل في اجتماعات مجلس الأمن
    Representaciones en las sesiones del Consejo de Seguridad UN التمثيل في اجتماعات مجلس الأمن
    A este respecto, cabe mencionar la participación del Ombudsman de las Naciones Unidas en reuniones de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas y del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, celebradas en mayo y junio de 2011, respectivamente. UN وشملت هذه الجهود مشاركة أمين المظالم في الأمم المتحدة في اجتماعات مجلس الأداء الإداري ولجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011، على التوالي.
    Análogamente, la participación de representantes de la Convención en las reuniones del Consejo del FMAM se determinará de conformidad con el reglamento del Consejo del FMAM. UN وبالمثل يتحدد اشتراك ممثلي الاتفاقية في اجتماعات مجلس المرفق وفقا للنظام الداخلي لمجلس المرفق.
    El Presidente de la Comisión participó en sesiones del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social. UN وشارك رئيس لجنة بناء السلام في اجتماعات مجلس الأمن واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De conformidad con la Declaración Ministerial, se ha pedido a la secretaría de la OMC que prepare notas sobre la aplicación de los artículos pertinentes del GATT, que se han examinado en reuniones del Consejo del Comercio de Mercancías en 2002. UN وعملا بالإعلان الوزاري، طُلب إلى أمانة منظمة التجارة العالمية إعداد ملاحظات بشأن تطبيق المواد ذات الصلة من اتفاق الغات ونوقشت هذه الملاحظات في اجتماعات مجلس تجارة السلع عام 2002.
    Tras la reestructuración del FMAM, dichas organizaciones pueden asistir a las reuniones del consejo del Fondo y participar cada vez más en proyectos grandes y pequeños. UN ويمكن لهذه المنظمات، بعد إعادة تشكيل صندوق مرفق البيئة العالمية، المساعدة في اجتماعات مجلس الصندوق وزيادة المشاركة في المشاريع الكبيرة والصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد