ويكيبيديا

    "في اجتماعها الثامن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su octava reunión
        
    • la octava reunión
        
    • Octava Reunión de
        
    • octava reunión del
        
    Presentar el proyecto de DOAD al CEPQ en su octava reunión UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Decisiones adoptadas por el Comité de Examen de Productos Químicos en su octava reunión UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Compilar los principios que han de aplicarse a la interpretación de los criterios especificados en el anexo E y los problemas que surjan al respecto, para que los examine el Comité en su octava reunión. UN تجميع المسائل والمبادئ التي ستطبق لتفسير المعايير الواردة في المرفق هاء، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن.
    en su octava reunión, celebrada en 1993, el Grupo examinó el Programa de Acción de Caracas y formuló varias recomendaciones en las esferas del comercio, la tecnología, la alimentación y la agricultura, las materias primas, la industrialización y la cooperación técnica. UN واستعرضت المجموعة، في اجتماعها الثامن المعقود في عام ١٩٩٣، برنامج عمل كاراكاس وقدمت عددا من التوصيات في مجالات التجارة والتكنولوجيا واﻷغذية والزراعة والمواد الخام والتصنيع والتعاون التقني.
    Informe sobre la octava reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها الثامن
    Aprobada por los Estados Partes en su octava reunión celebrada el 22 de mayo de 1995 UN أعتمدته الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٥
    Se espera que el Grupo presente un informe al Órgano Subsidiario en su octava reunión en 2002. UN ومن المتوقع أن يقدم فريق الخبراء ذاك تقريرا إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في اجتماعها الثامن في 2002.
    Tras examinar estas disposiciones en su octava reunión, el Pleno señaló que satisfacían en grado suficiente las prescripciones del artículo 9 del reglamento. UN وبعد أن استعرضت اللجنة بكامل هيئتها في اجتماعها الثامن ترتيبات العمل المذكورة، لاحظت أنها تسمح بإعمال المادة 9 من النظام الداخلي إعمالاً كافياً.
    en su octava reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos analizó un cuadro sinóptico de las observaciones recibidas y la forma en que se tuvieron en cuenta con miras a la preparación del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre esas sustancias. UN وقد نظرت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن في جدول يتضمن موجزاً للتعليقات التي وردت بهذا الشأن وكيفية أخذها في الاعتبار عند إعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات لهذه المواد.
    El Comité examinó el resultado de la labor del Grupo de Trabajo especial en su octava reunión. UN 5 - ونظرت اللجنة في اجتماعها الثامن في النتائج التي توصل إليها الفريق العامل المخصص.
    Por consiguiente, en su octava reunión (1989) la Asamblea de la OMT decidió suspender la aplicación de la resolución adoptada en su reunión anterior por la que se disponía la afiliación a la Caja Común. UN وتبعا لذلك، قررت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة، في اجتماعها الثامن )١٩٨٩(، وقف تطبيق القرار الذي اتخذته في اجتماعها السابق والذي قررت به انضمام المنظمة العالمية للسياحة الى الصندوق المشترك.
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados partes en su octava reunión celebrada el 22 de mayo de 1995 UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتمدتها الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados Partes en su octava reunión celebrada el 22 de mayo de 1995 UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٥
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados Partes en su octava reunión celebrada el 22 de mayo de 1995 UN التعديل على الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن المعقود في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٥
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados Partes en su octava reunión, celebrada el 22 de mayo de 1995 UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن المعقود في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٥
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados Partes en su octava reunión, celebrada el 22 de mayo de 1995 UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٥
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados Partes en su octava reunión, celebrada el 22 de mayo de 1995 UN التعديل المدخل على الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدتها الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    Enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada por los Estados partes en su octava reunión, celebrada el 22 de mayo de 1995. UN تعديل للفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اعتمدته الدول اﻷطراف في اجتماعها الثامن في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    en su octava reunión, celebrada en Abuja los días 10 y 11 de febrero de 2004, la Comisión Mixta decidió que la subcomisión encargada de las poblaciones afectadas efectuase otra visita a la zona de la frontera terrestre, seguida inmediatamente de una visita a la península de Bakassi en febrero y marzo de 2004. UN وقررت اللجنة المختلطة، في اجتماعها الثامن الذي عقدته في أبوجا يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2004، أنه ينبغي للجنة الفرعية المعنية بالسكان المتضررين أن تقوم بزيارة أخرى إلى منطقة الحدود البرية، على أن تتبعها على الفور بزيارة ميدانية إلى شبه جزيرة باكاسي في شباط/فبراير وآذار/مارس 2004.
    En el documento A/62/156 figura el informe sobre la octava reunión del proceso de consultas. UN ويرد في الوثيقة A/62/156 التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الثامن.
    h la octava reunión de los Estados Partes (SPLOS/L.9, párr. 2) aprobó el establecimiento de un fondo de operaciones para el Tribunal en 1998. UN (ح) وافقت الدول الأطراف في اجتماعها الثامن على تأسيس صندوق رأس المال المتداول للمحكمة في عام 1998 (SPLOS/L.9، الفقرة 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد