ويكيبيديا

    "في اجتماعها الخامس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su quinta reunión
        
    • en su quinto período
        
    • en su quinta sesión
        
    • en la quinta reunión
        
    • durante su quinta reunión
        
    i) Se comprometa a examinar un proyecto de plan en su quinta reunión, en 1997; UN `١` أن تضطلع بالنظر في مشروع هذه الخطة في اجتماعها الخامس عام ١٩٩٧؛
    El Órgano Subsidiario examinará el programa de trabajo mencionado en su quinta reunión, a principios del año 2000. UN وستقوم الهيئة الفرعية بالنظر في برنامج العمل ذاك في اجتماعها الخامس الذي سيعقد في مطلع عام ٠٠٠٢.
    El Órgano subsidiario del Convenio tratará este asunto en su quinta reunión. UN وستناقش الهيئة الفرعية للاتفاقية هذه المسألة في اجتماعها الخامس.
    9. en su quinto período de sesiones, el Comité llegó a la conclusión de que la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá satisfacía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    en su quinta sesión, celebrada el 15 de febrero de 2002, el Comité Plenario aprobó por consenso el presente informe y las decisiones que figuran en el documento UNEP/GCSS.VII/L.2, en su forma enmendada oralmente. UN 39 - اعتمدت اللجنة الجامعة، في اجتماعها الخامس يوم 15 شباط/فبراير 2002، التقرير الحالي والمقررات المحتواه في الوثيقة UNEP/GCSS.VII/L.2، بالتعديلات الشفوية التي أدخلت عليها، وذلك بتوافق الآراء.
    Elaborar orientaciones complementarias y una nota explicativa para el anexo E y el anexo F a fin de que el Comité lo examine en su quinta reunión UN وضع توجيهات إضافية ومذكرة تفسيرية للمرفقين هاء وواو لتنظر فيهما اللجنة في اجتماعها الخامس
    Presentar la guía de bolsillo al Comité en su quinta reunión UN عرض دليل الجيب على اللجنة في اجتماعها الخامس
    Elaborar orientaciones complementarias y una nota explicativa para el anexo E y el anexo F a fin de que el Comité lo examine en su quinta reunión UN وضع المزيد من الإرشادات ومذكرة تفسيرية للمرفق هاء والمرفق واو لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الخامس
    Presentar la guía de bolsillo al Comité en su quinta reunión UN تقديم دليل الجيب إلى اللجنة في اجتماعها الخامس
    El GEPMA también observó que el CET había invitado al GEPMA a participar en su quinta reunión, y en una reunión de expertos sobre hojas de ruta tecnológicas. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا دعته إلى المشاركة في اجتماعها الخامس وفي اجتماع الخبراء المعني بخرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا.
    26. Sobre la base de las situaciones y solicitudes mencionadas anteriormente, el Comité recomienda a su Mesa que realice las actividades siguientes y le informe de ellas en su quinta reunión: UN ٢٦ - وطلبت اللجنة إلى مكتبها بناء على ما تقدم أن يقوم بالاجراءات المبيﱠنة أدناه وتقديم تقرير إليها في اجتماعها الخامس:
    Al hablar de temas relacionados con la biodiversidad en los fondos marinos internacionales, mi delegación expresa su beneplácito ante el hecho de que el Proceso de consultas examinará en su quinta reunión el tema de su conservación y ordenación. UN وأنتقل إلى المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي في قاع البحار الدولية، لأعرب عن ترحيب وفدي بقيام العملية التشاورية في اجتماعها الخامس بتناول موضوع صونه وإدارته.
    Se espera que, en su quinta reunión, las partes aprueben un protocolo sobre responsabilidad y compensación que suplemente al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN ويُرتقب أن تعتمد الأطراف البروتوكول التكميلي بشأن المسؤولية والجبر في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في اجتماعها الخامس.
    Las conclusiones y recomendaciones principales se presentarán al Mecanismo de Supervisión Regional para su aprobación en su quinta reunión, que tendrá lugar en Addis Abeba. UN وستُعرَض النتائج والتوصيات الرئيسية على آلية الرقابة الإقليمية في اجتماعها الخامس المقرر عقده في أديس أبابا، إثيوبيا، لكي تعتمدها.
    en su quinta reunión (1º a 3 de febrero de 1995), el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible convino en seguir examinando esta cuestión. UN وقد وافقت هذه اللجنة المشتركة، في اجتماعها الخامس )١-٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(، على مواصلة النظر في هذه القضية.
    El Órgano Subsidiario pidió al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica que, en consulta con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, preparara un programa de trabajo sobre el bioma, para su presentación al Órgano Subsidiario en su quinta reunión. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يقوم، بالتشاور مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر بإعداد مشروع برنامج عمل خاص بهذه المنطقة اﻷحيائية لعرضه على الهيئة الفرعية في اجتماعها الخامس.
    en su quinta reunión, el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos había llegado a la conclusión de que la notificación de los Países Bajos cumplía todos los criterios establecidos en el anexo II, conclusión que había hecho suya el Comité de Examen de Productos Químicos en su primera reunión. UN وقد خلصت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار المقدم من هولندا يفي بجميع معايير المرفق الثاني وهو الاستنتاج الذي صادقت عليه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول.
    El Comité examinará el proyecto de perfil de riesgos del endosulfán, para su posible aprobación, en su quinta reunión, que se celebrará del 12 al 16 de octubre de 2009 en Ginebra. UN وستنظر اللجنة في مشروع بيان مخاطر الإندوسلفان، توخيا لاعتماده، في اجتماعها الخامس المقرر أن يعقد في جنيف من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    9. en su quinto período de sesiones, el Comité llegó a la conclusión de que la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá satisfacía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    9. en su quinto período de sesiones, el Comité llegó a la conclusión de que la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá satisfacía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    El Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, en su quinta sesión, celebrada el 21 de febrero de 2007, decidió que la Comisión realizase visitas a Sierra Leona y Burundi. UN 1 - قررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في اجتماعها الخامس المعقود في 21 شباط/فبراير 2007 أن تقوم لجنة بناء السلام بزيارات ميدانية إلى سيراليون وبوروندي.
    en la quinta reunión del Comité Directivo del CAC el FMI le informó sobre la deuda, haciendo referencia especial a la iniciativa para los países pobres muy endeudados. UN ٥٢ - قدم صندوق النقد الدولي تقريرا إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها الخامس عن مسألة الديون، مع إشارة خاصة إلى المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Se preveía que el Comité examinara el documento de exposición de conceptos durante su quinta reunión oficiosa que debía celebrarse en Berlín, del 2 al 4 de mayo de 2006. F. Quinta reunión oficiosa del Comité UN ويتوقع من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تجري مناقشة بشأن ورقة المفاهيم في اجتماعها الخامس غير الرسمي المعقود في برلين في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد