La Conferencia decidió seguir examinando este asunto en su quinta reunión con vistas a su aprobación. | UN | وقد قرر المؤتمر مواصلة النظر في اعتماد هذه المسألة في اجتماعه الخامس. |
La Conferencia de las Partes evaluará el desempeño y sostenibilidad de los centros y examinará su situación en su quinta reunión. | UN | وسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتقييم أداء المراكز ومدى استدامتها ويستعرض وضعها. |
Proyecto de decisión que se ha de presentar a la Conferencia de las Partes en su quinta reunión sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
El Comité de Examen de Productos Químicos aprobó los documentos de orientación para la adopción de decisiones y acordó remitirlos a la Conferencia de las Partes para su examen en su quinta reunión. | UN | وأقرت اللجنة وثائق توجيه القرارات ووافقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس للنظر فيها. |
Se prevé que la versión final del proyecto de Protocolo se presentará en la quinta reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en Basilea en diciembre de 1999. | UN | ومن المقرر أن يُعرض نص مشروع البروتوكول النهائي على مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الخامس الذي سيعقد في بازل في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su quinta reunión | UN | المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس |
La Conferencia de las Partes, en su quinta reunión, decidió iniciar un proceso para preparar un Plan Estratégico para el Convenio a tiempo para su sexta reunión. | UN | 34 - قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس الشروع في إعداد خطة استراتيجية للاتفاقية تكون جاهزة بحلول موعد اجتماعه السادس. |
Tomando nota de la recomendación hecha por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su quinta reunión de que se cambie la fecha del Día Internacional de la Diversidad Biológica para darle mayor prominencia, | UN | وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به، |
Las recomendaciones del Grupo SSC se presentaron a la Junta para que las examinara en su quinta reunión y se incorporaron al sitio Web de la Convención. | UN | وقدم فريق الطرائق والإجراءات توصياته إلى المجلس لكي ينظر فيها في اجتماعه الخامس وأُتيحت هذه التوصيات على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة ليطلع عليها عامة الجمهور؛ |
en su quinta reunión, celebrada en Nairobi (Kenya) en 2000, la Conferencia de las Partes del CDB aprobó el proyecto de programa de trabajo sobre la diversidad biológica de las zonas secas y subhúmedas. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي، بكينيا، في عام 2000، مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة. |
en su quinta reunión, celebrada en enero de 2004, el GEM decidió que las secretarías de las tres convenciones prepararían conjuntamente un documento sobre las posibilidades de fomentar la cooperación entre las tres convenciones de Río. | UN | واتفق فريق الاتصال المشترك، في اجتماعه الخامس المعقود في شهر كانون الثاني/يناير 2004، على أن تتشارك أمانات الاتفاقيات الثلاث في إعداد ورقة عن خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
Participarán en la sexta reunión del Comité de Examen de Productos Químicos, que se ha de celebrar a principios de 2010, con carácter provisional, hasta que la Conferencia de las Partes confirme su designación en su quinta reunión, que se celebrará en 2010. | UN | وسوف يشارك هؤلاء الخبراء على أساس مؤقت في الاجتماع السادس للجنة استعراض المواد الكيميائية المقرر عقده في أوائل سنة 2010، إلى أن يؤكد مؤتمر الخبراء تعيينهم في اجتماعه الخامس في سنة 2010. |
Dado que el grupo de trabajo ad hoc no había podido completar el examen de los procedimientos de determinación del incumplimiento, la Conferencia decidió seguir examinando este asunto en su quinta reunión con vistas a su aprobación. | UN | ونظراً لعدم قدرة الفريق العامل المخصص على إتمام النظر في إجراءات عدم الامتثال، قرر المؤتمر مواصلة النظر في اعتماد هذه المسألة في اجتماعه الخامس. |
Tras la confirmación por el Comité de los nuevos miembros de la Mesa, la nueva Mesa propondría la candidatura de uno de sus miembros que fungiría como Presidente interino hasta que la Conferencia de las Partes, en su quinta reunión, eligiese al Presidente. | UN | وعند موافقة اللجنة على أعضاء هيئة المكتب الجدد، سيتعين على المكتب الجديد ترشيح أحد أعضائه للعمل كنائب للرئيس إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً في اجتماعه الخامس. |
Tras celebrar consultas con la secretaría, la Presidenta proponía pues que las cuestiones pertinentes planteadas por el miembro en la reunión en curso podrían ser objeto de un documento informativo que se pondría a disposición de la Conferencia de las Partes en su quinta reunión. | UN | وبعد مشاورات مع الأمانة، اقترحت الرئيسة أنه يمكن أن تكون القضايا ذات الصلة التي أثارها العضو في الاجتماع الحالي موضوعاً لوثيقة معلومات وإتاحتها لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس. |
en su quinta reunión, la Conferencia de las Partes, en su decisión SC5/10: | UN | وفي المقرر ا س- 5/10 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس: |
69. en su quinta reunión, el Grupo procedió a seleccionar a los candidatos para el programa de capacitación de China, cuya iniciación estaba prevista, según el experto chino, para mayo de 1994. | UN | ٦٩ - وشرع الفريق في اجتماعه الخامس في اختيار مرشحين للبرنامج التدريبي للصين الذي من المقرر وفقا لما ذكره الخبير الصيني، أن يبدأ في أيار/مايو ١٩٩٤. |
68. La Conferencia aprobó dos decisiones sobre seguridad biológica en su quinta reunión. | UN | 68 - واعتمد المؤتمر في اجتماعه الخامس مقررين بشأن السلامة الأحيائية . |
La Conferencia de las Partes, en su quinta reunión, aprobó el proyecto de programa de trabajo sobre las zonas secas y subhúmedas (decisión V/23). | UN | وقد اعتمد المؤتمر في اجتماعه الخامس مشروع برنامج العمل الخاص بالأراضي الجافة وشبه الرطبة (المقرر خامسا/23). |
La labor se examinó y prosiguió en la quinta reunión del Grupo de trabajo sobre la aplicación del décimo principio del Pacto Mundial, celebrada en Doha los días 5 y 6 de noviembre de 2009. | UN | وقد استعرض الفريق العامل المعني بتنفيذ المبدأ العاشر من الاتفاق العالمي، في اجتماعه الخامس المعقود في الدوحة يومي 5 و6 تشرين/نوفمبر 2009، هذا العمل ودَفَعَ به قدما. |