ويكيبيديا

    "في اجتماع الخبراء المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Reunión de Expertos sobre
        
    • en la Reunión de Expertos en
        
    • en la Reunión sobre
        
    • de la Reunión de Expertos sobre
        
    La UNCTAD debía reforzar su labor en la esfera de la energía, como se había analizado en la Reunión de Expertos sobre el sector energético celebrada el año anterior. UN وينبغي للأونكتاد تعزيز عمله في مجال الطاقة، على نحو ما نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالطاقة المعقود في العام الماضي.
    El Secretario General invita a 20 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. UN ويشترك في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة عشرون خبيرا يدعوهم اﻷمين العام بصفتهم الشخصية.
    El Secretario General invita a 20 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. UN ويشترك في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة عشرون خبيرا يدعوهم اﻷمين العام بصفتهم الشخصية.
    Continuará la futura labor analítica en el contexto de consultas multilaterales oficiosas entre los expertos participantes en la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN وسيجري متابعة المزيد من العمل التحليلي في سياق المشاورات غير الرسمية المتعددة اﻷطراف فيما بين الخبراء المشاركين في اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    El Secretario General invita a 20–25 expertos a participar a título personal en la Reunión sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas. UN وقد دعا اﻷمين العام ما بين ٠٢ إلى ٥٢ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.
    92. Se valoraron en alto los debates, la abundante información presentada y los resultados de la Reunión de Expertos sobre requisitos ambientales y comercio internacional. UN 92- أُعرب عن تقدير عام للمناقشات التي أجريت في اجتماع الخبراء المعني بالمتطلبات البيئية والتجارة الدولية، ولثراء المعلومات المقدمة فيه ونتائجه.
    El Secretario General invita de 20 a 25 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas. UN ويدعو اﻷمين العام ٠٢ إلى ٥٢ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.
    El Secretario General invita de 20 a 25 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas. UN ويدعو اﻷمين العام نحو ٢٠ إلى ٢٥ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.
    Representante de Polonia en la Reunión de Expertos sobre el texto de una convención para la prohibición de las minas terrestres antipersonal, febrero de 1997, Viena. UN ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/فبراير 1997، فيينا.
    El Secretario General invita a unos 20 ó 25 expertos a participar a título personal en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. UN ويدعو الأمين العام عددا يتراوح من 20 إلى 25 خبيرا بصفتهم الشخصية إلى المشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة.
    Representante de Polonia en la Reunión de Expertos sobre el texto de una convención para la prohibición de las minas terrestres antipersonal, febrero de 1997, Viena. UN ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/فبراير 1997، فيينا
    en la Reunión de Expertos sobre vinculaciones comerciales participaron expertos brasileños y el director del proyecto, que aportaron sus puntos de vista sobre las prácticas recomendadas a nivel operacional. UN وشارك خبراء من البرازيل ومدير المشروع في اجتماع الخبراء المعني بالروابط التجارية، وقدموا مساهماتهم بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنفيذ.
    143. Los participantes en la Reunión de Expertos sobre las medidas de respuesta reconocieron también la función de la transferencia de tecnología. UN 143- وأقر المشاركون في اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة أيضاً بدور نقل التكنولوجيا.
    Representante de Polonia en la Reunión de Expertos sobre el texto de una convención para la prohibición de las minas terrestres antipersonal, celebrada en febrero de 1997, en Viena. UN ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/ فبراير 1997، فيينا،
    El proyecto se basó en un examen amplio de la experiencia regional durante el último decenio, y los documentos preparados se examinaron en la Reunión de Expertos sobre política económica y empleo, celebrada en la sede la OIT en mayo de 1994. UN واستند هذا المشروع الى استعراض شامل للخبرة الاقليمية طيلة العقد الماضي، ونوقشت الورقات في اجتماع الخبراء المعني بالسياسات الاقتصادية والعمالة، الذي عقد في مقر منظمة العمل الدولية في أيار/مايو ١٩٩٤.
    La Liga participó en la Reunión de Expertos sobre erradicación de la pobreza y medios de vida sostenibles en la región árabe, celebrada en Damasco en febrero de 1996. UN واشتركت الجامعة في اجتماع الخبراء المعني بالقضاء على الفقر وبالرزق المستدام في المنطقة العربية، وهو اجتماع عقد في دمشق في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Expositor en la Reunión de Expertos sobre la Transferencia del Cumplimiento de Sanciones Penales, organizado por las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Altos Estudios de Ciencias Penales, Siracusa, 3 a 8 de diciembre de 1991. UN محاضر في اجتماع الخبراء المعني بنقل الاجراءات في المسائل الجنائية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، سيراكيوز، ٣ - ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    50. Muchas de las cuestiones que todavía debían resolverse en la esfera del comercio electrónico se habían abordado en la Reunión de Expertos sobre Comercio Electrónico y Turismo, celebrada en septiembre de 2000. UN 50- وقال إن كثيراً من القضايا التي لم تحل بعد في مجال التجارة الإلكترونية قد نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة المعقود في أيلول/سبتمبر 2000.
    La proporción más alta de mujeres se registró en la Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico, donde constituyeron el 35% del total de los 26 expertos financiados. UN وأعلى نسبة من النساء كانت في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، حيث كنَّ يمثلن 35 في المائة من الخبراء الذين تم تمويلهم والذين بلغ مجموع عددهم 26 خبيراً.
    Participó en la Reunión de Expertos en arbitraje dedicada a la cuestión del " Papel del derecho comparado en el arbitraje internacional " , celebrada en Milán por la Cámara de Arbitraje Nacional e Internacional de Milán, del 5 al 6 de febrero de 1990. UN اشترك في " اجتماع الخبراء المعني بالمحكمين " بشأن مسألة " دور القانون المقارن في التحكيم الدولي " الذي عقدته غرفة التحكيم الوطني والدولي لميلانو، ميلانو، ٥ و ٦ شباط/فبراير ٠٩٩١؛
    El Secretario General invita a 20–25 expertos a participar a título personal en la Reunión sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas. UN وقد دعا اﻷمين العام ما بين ٢٠ إلى ٢٥ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.
    Se reiteraron las conclusiones principales acerca de lo que eran esferas eficaces de la política relativa a la IED que figuraban en el informe de la Reunión de Expertos sobre la eficacia de las medidas de política en relación con la IED. UN وأشير من جديد إلى أهم الاستنتاجات المتعلقة بالمجالات الفعالة لسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر، وفقاً لما ذكر في اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد