ويكيبيديا

    "في اجتماع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Reunión de los Estados Partes
        
    • a la Reunión de los Estados Partes
        
    • de la Reunión de los Estados Partes
        
    • durante la Reunión de los Estados Partes
        
    • por la Reunión de los Estados Partes
        
    • por los Estados Partes
        
    • en la Reunión de Expertos
        
    • en una Reunión
        
    • en la Reunión de Estados Partes
        
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Las líneas maestras de dicho código, que podrán constituir los principios subyacentes del mismo, se presentaron a la Reunión de los Estados Partes celebrada en diciembre de 2004. UN وعُرضت الدعائم التي قد تشكل المبادئ الأساسية لهذه المدونة في اجتماع الدول الأطراف الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Intervenciones Ningún representante podrá hacer uso de la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. UN لا يجوز لأي من الممثلين أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Uso de la palabra Nadie podrá tomar la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. UN لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Uso de la palabra Nadie podrá tomar la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. UN لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Otros Estados podrán participar como observadores en la Reunión de los Estados Partes. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Uso de la palabra Nadie podrá tomar la palabra en la Reunión de los Estados Partes sin autorización previa del Presidente. UN لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Cada delegación que participe en la Reunión de los Estados Partes estará formada por un jefe de delegación y los representantes acreditados, representantes suplentes y asesores que puedan ser necesarios. Suplentes y asesores UN يتكون كل وفد يشارك في اجتماع الدول الأطراف من رئيس للوفد وممثلين معتمدين آخرين، وممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    Participación provisional en la Reunión de los Estados Partes UN المشاركة المؤقتة في اجتماع الدول الأطراف
    Chile ha participado activamente en el grupo de análisis de las referidas peticiones, que acaba de concluir sus tareas en Ginebra trasladando un conjunto de informes que ayudarán a la Reunión de los Estados Partes en la evaluación y posterior toma de decisión respecto de cada una de las peticiones. UN وتشارك شيلي بنشاط في فريق تحليل طلبات التمديد، الذي اختتم للتو عمله في جنيف بإعداد عدد من التقارير التي ستساعد في اجتماع الدول الأطراف في تقييم كل طلب وفي اتخاذ قرار لاحقا بشأنه.
    Algunas delegaciones reiteraron la necesidad de disponer de tiempo suficiente para examinar el proyecto de presupuesto antes de la Reunión de los Estados Partes, así como su apoyo al establecimiento de un órgano o mecanismo encargado de examinar el presupuesto y presentar recomendaciones para agilizar las deliberaciones que la Reunión entablase con respecto al presupuesto. UN وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى إتاحة وقت كاف لاستعراض مشروع الميزانية قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف، فضلا عن دعمها لإنشاء هيئة أو آلية لمراجعة الميزانية وتقديم توصيات لتسريع المداولات المقبلة بشأن الميزانية في اجتماع الدول الأطراف.
    Condición de observador de la Comisión durante la Reunión de los Estados Partes UN جيم - منح اللجنة مركز المراقب في اجتماع الدول الأطراف
    La Comisión autorizó a su Secretario a actuar en su nombre en lo relativo a la aplicación de las decisiones pertinentes tomadas por la Reunión de los Estados Partes, así como otros asuntos relativos a la labor de la Comisión, durante el período de sesiones de la Asamblea General. UN وأذنت اللجنة لأمينها التصرف باسمها وذلك لمتابعة المقررات ذات الصلة المتخذة في اجتماع الدول الأطراف وكذا مسائل أخرى لها صلة بعمل اللجنة أثناء دورة الجمعية العامة.
    Dichas propuestas podían presentarse en la Reunión de los Estados Partes en la Convención y, posteriormente, a la Asamblea General, y en ellas se podrían contemplar medidas a adoptar directamente y de manera individual por Estados Partes que habían designado miembros de la Comisión, por los Estados Partes en su conjunto o por la Asamblea General. UN ويمكن تقديم هذه الاقتراحات في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، وتقديمها لاحقا إلى الجمعية العامة. ويمكن أن تتعلق بالتدابير التي يتعين على فرادى الدول الأطراف التي رشحت أشخاصا للعضوية في اللجنة أن تتخذها مباشرة، أو تتعلق بالتدابير التي يتعين على الدول الأطراف ككل أو على الجمعية العامة اتخاذها.
    Participación en la Reunión de Expertos UN المشاركة في اجتماع الدول الأطراف
    Sin embargo, en una Reunión de los Estados Partes en la Convención (27 de noviembre a 1º de diciembre de 1995), se decidió aplazar el establecimiento de la Comisión hasta marzo de 1997SPLOS/5, párr. 20. UN بيد أنه تقرر في اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقيــة )٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر - ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥( ارجاء انشاء اللجنة حتى آذار/مارس ١٩٩٧)٢(.
    16. La denegación del derecho legítimo de la República Federativa de Yugoslavia a participar en la Reunión de Estados Partes entrañaría también la suspensión de las obligaciones que le incumben en virtud del Pacto. UN ١٦ - وقال أيضا إن انكار الحق الشرعي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للمشاركة في اجتماع الدول اﻷطراف سينطوي في الوقت ذاته على تعليق التزاماتها بموجب العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد