ويكيبيديا

    "في اجتماع القمة هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en esta cumbre
        
    • en esta reunión en la cumbre
        
    La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva. UN ينبغي أن تكون الرؤيا التي سنعتمدها في اجتماع القمة هذا حاسمة بالفعل.
    Acogemos con beneplácito el proyecto de Declaración política ante la Asamblea en esta cumbre. UN ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا.
    Ese es el reto que encaramos; eso es lo que está en juego en esta cumbre. UN ذلك هو التحدي الذي نواجهه؛ وذلك هو الرهان في اجتماع القمة هذا.
    Confío en que en esta cumbre encontremos soluciones reales y estrategias enérgicas que nos permitan llevar a cabo programas efectivos para que no defraudemos a los pueblos a los que representamos aquí. UN وأنا واثق من أننا سنخرج في اجتماع القمة هذا بحلول هادفة واستراتيجيات قوية تمكننا من أن ننفذ برامج فعالة، حتى لا نحبط الشعوب التي نمثلها هنا اليوم.
    Para terminar, espero que el documento final que se ha de aprobar en esta cumbre represente una contribución importante a los objetivos y metas del Milenio: la paz, la seguridad colectiva, el desarrollo sostenible y la promoción de los derechos humanos. UN في الختام، آمل أن تمثل الوثيقة الختامية التي ستعتمد في اجتماع القمة هذا مساهمة أساسية في أهداف وغايات الألفية: السلام، والأمن الجماعي، والتنمية المستدامة، والنهوض بحقوق الإنسان.
    No puedo disimular la profunda decepción del Canadá ante el hecho de que no hayamos podido ponernos de acuerdo en esta cumbre respecto de todos los elementos necesarios para poner en marcha este consejo. UN لا يمكنني إخفاء خيبة أمل كندا البالغة لكوننا لم نكن قادرين في اجتماع القمة هذا على الاتفاق حول جميع العناصر اللازمة لاستحداث هذا المجلس عمليا.
    Los pueblos de las Naciones Unidas están pendientes de la forma en que sus dirigentes han asumido sus responsabilidades en esta cumbre y han cumplido los solemnes compromisos que contrajeron. UN وتراقب شعوب الأمم المتحدة زعماءها لترى كيف يضطلعون بمسؤولياتهم في اجتماع القمة هذا وكيف يلتزمون بتعهداتهم الرسمية التي قطعوها بالفعل.
    Acogemos con satisfacción el acuerdo al que ha llegado la Asamblea General para examinar anualmente el progreso realizado en el cumplimiento de los compromisos asumidos en esta cumbre. UN ونرحب بموافقة الجمعية العامة على إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز فيما يتصل بالالتزامات المتفق عليها في اجتماع القمة هذا.
    Dos veces en el presente año -- en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y ahora en esta cumbre -- hemos permitido que las posturas obstruyeran los resultados. UN مرتين خلال هذا العام - مرة في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والآن في اجتماع القمة هذا - محنا للمواقف المتباينة بأن تؤثر على النتائج.
    " Dos veces en el presente año -- en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y ahora en esta cumbre -- hemos permitido que las posturas obstruyeran los resultados. UN " مرتين خلال هذا العام - مرة في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والآن في اجتماع القمة هذا - سمحنا للمواقف المتباينة بأن تؤثر على النتائج.
    " Dos veces en el presente año -- en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y ahora en esta cumbre -- hemos permitido que las posturas obstruyeran los resultados. UN " مرتين خلال هذا العام - مرة في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والآن في اجتماع القمة هذا - سمحنا للمواقف المتباينة بأن تؤثر على النتائج.
    El Presidente Musharraf (habla en inglés): Evidentemente, es un gran honor para mí participar, en mi capacidad de Presidente pakistaní del Consejo Económico y Social, en esta cumbre dedicada a la financiación para el desarrollo. UN الرئيس مشرف (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي، بوصف باكستان رئيساً للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن أشارك في اجتماع القمة هذا بشأن تمويل التنمية.
    Sr. Latortue (Haití) (habla en francés): Es un placer para mí hacer uso de la palabra en esta cumbre y compartir con ustedes las preocupaciones y las aspiraciones del pueblo de Haití sobre las cuestiones que se debaten en este Salón. UN السيد لاتورتي (هايتي) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أتكلم في اجتماع القمة هذا وأن أشاطركم شواغل وآمال شعب هايتي بشأن المسائل التي تجري الآن مناقشتها في هذه القاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد