4. Los miembros del Comité serán elegidos en una Reunión de los Estados Partes que será convocada por el Secretario General y se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 4 - تجري انتخابات أعضاء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف يدعو إليه الأمين العام في مقر الأمم المتحدة. |
4. Los miembros del Comité serán elegidos en una Reunión de los Estados Partes que será convocada por el Secretario General y se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 4 - وينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف يدعو إليه الأمين العام ويعقد في مقر الأمم المتحدة. |
4. Los miembros del Comité serán elegidos en una Reunión de los Estados Partes que será convocada por el Secretario General y se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 4 - تجري انتخابات أعضاء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف يدعو إليه الأمين العام في مقر الأمم المتحدة. |
La duración de las reuniones del Comité será determinada por una reunión de los Estados partes en la presente Convención, y estará sujeta a la aprobación de la Asamblea General. " ; | UN | وتحدد مدة اجتماعات اللجنة في اجتماع للدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية، رهنا بموافقة الجمعية العامة " ؛ |
La duración de las reuniones del Comité será determinada por una reunión de los Estados partes en la presente Convención, y estará sujeta a la aprobación de la Asamblea General. " ; | UN | وتحدد مدة اجتماعات اللجنة في اجتماع للدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية، رهنا بموافقة الجمعية العامة " ؛ |
Las reuniones de los Estados Partes consideradas oficiales deben mantenerse ya que algunas decisiones sólo pueden adoptarse en una Reunión de los Estados Partes o una Conferencia de Examen. | UN | وينبغي الاستمرار في عقد اجتماعات الدول الأطراف التي تُعد اجتماعات رسمية بما أن بعض القرارات لا يمكن أن تُتخذ إلا في اجتماع للدول الأطراف أو في مؤتمر استعراضي. |
Los Estados partes que participen en una Reunión de los Estados Partes o una Conferencia de Examen deben " evaluar " las solicitudes de prórroga y " decidir " por mayoría de votos si se conceden. | UN | فينبغي للدول الأطراف المشاركة في اجتماع للدول الأطراف أو في مؤتمر استعراضي أن `تقيِّم` الطلبات `وتتخذ قراراً` بأغلبية الأصوات بشأن قبول أو عدم قبول هذه الطلبات. |
Desearía saber si el nuevo procedimiento debería examinarse con más detalle en una Reunión de los Estados Partes antes de su aprobación formal. | UN | وأبدى رغبته في أن يعرف ما إذا كان ينبغي أن يكون الإجراء الجديد موضوعا يُنظر فيه بمزيد من التفصيل في اجتماع للدول الأطراف قبل اعتماده رسميا. |
La elección de un miembro de la Comisión tendrá lugar en una Reunión de los Estados Partes que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas el 11 de agosto de 2011. | UN | 5 - وسيجري انتخاب عضو واحد في اللجنة في اجتماع للدول الأطراف من المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في 11 آب/أغسطس 2011. |
El artículo 2, párrafo 3, del anexo II de la Convención establece que las elecciones de los miembros de la Comisión se celebrarán en una Reunión de los Estados Partes convocada por el Secretario General en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 3 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية على أنّ انتخاب أعضاء اللجنة يجري في اجتماع للدول الأطراف يدعو إلى عقده الأمين العام في مقرّ الأمم المتحدة. |
En el párrafo 3 del artículo 2 del anexo II se establece que las elecciones de los miembros de la Comisión se realizarán en una Reunión de los Estados Partes convocada por el Secretario General en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 7 - وتنص الفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني على أن انتخاب أعضاء اللجنة يجري في اجتماع للدول الأطراف يدعو إلى عقده الأمين العام في مقر الأمم المتحدة. |
Conforme al artículo 4 del Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, los miembros del Tribunal serán elegidos en una Reunión de los Estados Partes, de una lista de personas propuestas por los Estados Partes en la Convención. | UN | ١ - تقضي المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار بأن يجري انتخاب أعضاء المحكمة في اجتماع للدول الأطراف من قائمة بأسماء أشخاص مرشحين من قِبل الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El artículo 4 del Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar dispone que los miembros del Tribunal se elegirán en una Reunión de los Estados Partes de una lista de candidatos propuestos por los Estados Partes en la Convención. | UN | ١ - تقضي المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار بأن يجري انتخاب أعضاء المحكمة في اجتماع للدول الأطراف من قائمة بأسماء أشخاص مرشحين من قِبل الدول الأطراف في الاتفاقية. |
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del Estatuto, los miembros del Tribunal serán elegidos por votación secreta en una Reunión de los Estados Partes convocada según el procedimiento que convengan esos Estados. | UN | 4 - عملا بالفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة بالاقتراع السري في اجتماع للدول الأطراف يعقد وفق الإجراءات التي تتفق عليها. |
El artículo 4 del Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar dispone que los miembros del Tribunal se elegirán en una Reunión de los Estados Partes de una lista de candidatos propuestos por los Estados Partes en la Convención. | UN | ١ - تقضي المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار بأن يجري انتخاب أعضاء المحكمة في اجتماع للدول الأطراف من قائمة بأسماء أشخاص مرشحين من قِبل الدول الأطراف في الاتفاقية. |
En el párrafo 3 del mismo artículo se dispone que las elecciones de los miembros de la Comisión se realizarán en una Reunión de los Estados Partes convocada por el Secretario General en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 5 - وتنص الفقرة 3 من المادة ذاتها على إجراء انتخابات أعضاء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف يدعو إليه الأمين العام لينعقد بمقر الأمم المتحدة. |
El Artículo 2, párrafo 3, del anexo II de la Convención establece que las elecciones de los miembros de la Comisión se celebrarán " en una Reunión de los Estados Partes convocada por el Secretario General en la Sede de las Naciones Unidas " . | UN | 3 - وتنصّ الفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني بالاتفاقية على أنّ انتخاب أعضاء اللجنة " يجري في اجتماع للدول الأطراف يدعو إلى عقده الأمين العام في مقرّ الأمم المتحدة " . |
La duración de las reuniones del Comité será determinada por una reunión de los Estados partes en la presente Convención, y estará sujeta a la aprobación de la Asamblea General. " | UN | وتحدد مدة اجتماعات اللجنة في اجتماع للدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية، رهنا بموافقة الجمعية العامة " . |
La duración de las reuniones del Comité será determinada por una reunión de los Estados partes en la presente Convención, y estará sujeta a la aprobación de la Asamblea General " . | UN | وتحدد مدة اجتماعات اللجنة في اجتماع للدول اﻷطراف في الاتفاقية، رهنا بموافقة الجمعية العامة " . |