Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | التوجيه والرقابة اللذان يمارسان في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Artículo 25. Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional 312 | UN | المادة 25: تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 246 |
Artículo 15. Dirección y control ejercidos en la comisión del hecho internacionalmente ilícito 112 | UN | المادة 15 ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 133 |
Ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة لمنظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Artículo 14. Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente | UN | المادة 14 تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 131 |
Artículo 58. Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho | UN | المادة 58 تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Estos requisitos son los mismos que los enumerados en el artículo 14, relativo a la ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | وتتطابق هذه المقتضيات مع تلك الواردة في المادة 14 فيما يتعلق بالعون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
1) El artículo 16 contempla la coacción ejercida por una organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | 1 - تنظر المادة 16 في الإكراه الذي تمارسه المنظمة الدولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Proyecto de artículo 57 - Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | 15 - مشروع المادة 57 - تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Dirección y control ejercidos en la comisión del hecho | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
En virtud del artículo 45 del Código Penal se tipifica como delito toda tentativa de cometer un delito. | UN | تجرِّم المادة 45 من قانون العقوبات الشروع في ارتكاب فعل إجرامي. |
Análogamente, pueden utilizarse los nombres, logotipos, marcas comerciales, lemas publicitarios y emblemas de una sociedad u otra entidad para cometer un fraude. | UN | وبالمثل، يمكن أن تُستعمل أسماء الشركاء أو الكيانات الأخرى وشعاراتها وعلاماتها التجارية والعبارات التي تستعملها عادة ورموزها في ارتكاب فعل احتيالي. |
Si se sospecha la comisión de un acto delictivo, los servicios de inspección de centros de atención transmiten sus observaciones a las autoridades judiciales. | UN | وعندما يكون هناك اشتباه في ارتكاب فعل إجرامي، تحيل مفتشيات دور الرعاية استنتاجاتها إلى سلطات الملاحقة الجنائية. |
Así, se puede tener a la organización internacional por responsable si presta ayuda o asistencia a otra organización o a un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito, si dirige y controla a otra organización o a otro Estado en la comisión de tal hecho o si coacciona a otra organización o a otro Estado para que cometa un hecho que, de no mediar coacción, constituiría un hecho internacionalmente ilícito. | UN | وبالتالي يمكن اعتبار المنظمة الدولية مسؤولة إذا هي أعانت أو ساعدت منظمة أخرى أو دولة ما في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً، أو إذا هي مارست التوجيه والسيطرة على منظمة أخرى أو دولة ما في ارتكاب هذا الفعل، أو إذا مارست الإكراه على منظمة أخرى أو على دولة ما في ارتكاب فعل يشكل، لولا ممارسة هذا الإكراه، فعلاً غير مشروع دولياً. |
a) a sabiendas de que provienen de la comisión un delito, con el propósito de ocultar o disimular su origen ilícito o de ayudar a cualquiera que se vea involucrado en la comisión de un delito de corrupción a eludir las consecuencias legales de su acción; | UN | أ- مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات فعل إجرامي، لغرض إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لتلك الممتلكات أو مساعدة أي شخص ضالع في ارتكاب فعل فساد على الإفلات من العواقب القانونية لفعلته؛ |
1) El artículo 16 versa sobre el supuesto de la coacción ejercida por una organización internacional en relación con la comisión de lo que constituiría, de no mediar coacción, un hecho ilícito de otra organización internacional. | UN | 1 - تتناول المادة 16 ممارسة منظمة دولية الإكراه في ارتكاب فعل سيشكل، لولا الإكراه، فعلاً غير مشروع صادراً عن منظمة دولية أخرى. |
Cuando investiga delitos, la Policía utiliza también otros métodos clásicos de vigilancia policial, como la cooperación policial internacional, el control de vehículos, equipajes y personas en las fronteras del Estado, el control de pasajeros y equipajes en el país si existen motivos para sospechar que se ha cometido un delito y otras medidas de policía. | UN | كما أنها تستخدم للتحقيق في الجرائم الأساليب التقليدية الأخرى لعمل الشرطة، مثل التعاون مع الشرطة الدولية، ومراقبة المركبات، والأمتعة، والأفراد على حدود الدولة، ومراقبة المسافرين وأمتعتهم داخل البلد إذا ما وجدت أسباب تدعو للاشتباه في ارتكاب فعل جنائي فضلا عن تدابير الشرطة الأخرى. |