La eficiencia energética en todo el país, que era del 25% en 1980 aumentó, al 34%. | UN | وزاد معدل الكفاءة في استخدام الطاقة في أنحاء البلد من 25 في المائة عام 1980 إلى 34 في المائة حاليا. |
A. La eficiencia energética en la industria | UN | آفاق الكفاءة في استخدام الطاقة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة |
La labor de la Asociación se centra en la promoción de las energías renovables y de la eficiencia energética en los países en desarrollo. | UN | ويتركز عمل هذه الشراكة على تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان النامية. |
v) Las administraciones locales suelen estar encargadas de aprobar los códigos de la construcción y determinan la eficiencia energética de los edificios en sus jurisdicciones o ejercen influencia en esta materia; | UN | `5 ' كثيرا ما تؤثر الحكومات المحلية أو تكون لها مسؤولية تنظيمية فيما يتعلق بقوانين البناء التي تحدد الكفاءة في استخدام الطاقة في مجموع المباني المحلية. |
- acuerdos voluntarios de mejora de la eficiencia energética de las instalaciones de suministro y transformación de la energía# | UN | ◂ الاتفاقات الطوعية على التعهد بإدخال تحسينات لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في مرافق الامداد بالطاقة وتحويلها ¶ |
Deben tomarse medidas para reducir las emisiones de los vehículos y mejorar el uso eficiente de la energía en los edificios, equipos, industrias y en el transporte. | UN | واتخذت تدابير لتخفيض الغازات المنبعثة من المركبات، وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني، والمعدات ووسائط النقل. |
La CESPAP proyecta también aplicar el componente correspondiente a Asia del Proyecto sobre el uso eficiente de la energía hacia el año 2000, proyecto mundial propuesto por la Comisión Económica para Europa (CEPE) que ejecutarán todas las comisiones regionales. | UN | وتعتزم اللجنة كذلك أن تنفذ المكون اﻵسيوي من مشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في عام ٢٠٠٠، وهو مشروع عالمي اقترحته لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا ستنفذه جميع اللجان الاقليمية. |
6. La tendencia en el consumo de energía en Hungría se modificó en el decenio de 1980 tras un prolongado período de crecimiento. | UN | ٦- تغير في الثمانينات الاتجاه السائد في استخدام الطاقة في هنغاريا بعد فترة طويلة من النمو. |
La ONUDI tiene una ventaja comparativa establecida en cuanto a la eficiencia energética en la industria. | UN | ولليونيدو سجل طويل من الميزة النسبية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة. |
Muchas Partes comunicaron que aplicaban políticas propicias a la mejora de la eficiencia energética en el sector industrial. | UN | وأفادت الكثير من الأطراف بأن لديها سياسات داعمة لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في القطاع الصناعي. |
Hasta la fecha, se han llevado a cabo varias sesiones de formación sobre medidas destinadas a aumentar la eficiencia energética en el diseño de edificios para capacitar a los profesionales del sector. | UN | وقد نُظمت حتى الآن عدة دورات تدريبية بشأن تدابير الكفاءة في استخدام الطاقة في تصميم المباني للممارسين. |
Se hará especial hincapié en el aumento de la eficiencia energética en los países en desarrollo, a fin de satisfacer sus necesidades de desarrollo y teniendo en cuenta el objetivo de establecer sistemas energéticos más sostenibles. | UN | وسيتم التركيز بصفة خاصة على تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان النامية، لتلبية احتياجاتها اﻹنمائية ومع مراعاة هدف تحقيق نظم للطاقة تكون أكثر استدامة. |
Una asistencia internacional ampliada podría contribuir a la elaboración de políticas sobre eficiencia energética en el sector de transporte, incluso para la elaboración de planes de transporte público como los sistemas de tránsito rápido mediante microbuses. | UN | ويمكن للمساعدة الدولية الموسعة أن تعين على وضع السياسات المتعلقة بتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في قطاع النقل، بما في ذلك من أجل تصميم أنظمة نقل عمومي مثل شبكات النقل بالحافلات السريعة. |
La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) está poniendo en práctica un proyecto de eficiencia energética en el sector de la energía eléctrica de Qatar | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حاليا بتنفيذ مشروع لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في قطاع الكهرباء القطري |
Los proyectos en países con economías en transición son solo proyectos de mitigación, y la prioridad es la eficiencia energética en los sectores industrial, residencial y del transporte. | UN | وتقتصر المشاريع المنفذة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على مشاريع التخفيف، وتعطى فيها الأولوية للكفاءة في استخدام الطاقة في قطاعات الصناعة والسكن والنقل. |
Compartir experiencias y mejores prácticas en el ámbito de la eficiencia energética en la región, incluidas aquellas relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de eficiencia energética para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة من أجل الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Compartir experiencias y mejores prácticas en el ámbito de la eficiencia energética en la región, incluidas aquellas relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de eficiencia energética para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة من أجل الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
En el espíritu de los códigos de edificación ecológicos que se mencionan en el informe del Secretario General, su país ha adoptado medidas para garantizar la eficiencia energética de los nuevos edificios comerciales y el transporte público. | UN | وأضاف أنه تمشياً مع قوانين المباني الخضراء التي وردت في تقرير الأمين العام اتخذ بلده إجراءات لضمان الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني التجارية الجديدة وفي النقل العام. |
El orador señala con satisfacción los aportes de la ONUDI a esa tarea como organismo de ejecución, destinados a un gran proyecto cuyo fin es aumentar la eficiencia energética de la industria rusa. | UN | ولاحَظ بارتياح مساهمة اليونيدو في هذه الجهود بوصفها وكالة منفّذة لمشروع رئيسي لرفع مستوى الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة الروسية. |
En ese sentido, el Gobierno de Austria apoya el Centro regional de fuentes de energía renovables y eficiencia energética de Cabo Verde, que se estableció en julio de 2010. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن دعم الحكومة النمساوية لمركز الطاقة المتجدِّدة والكفاءة في استخدام الطاقة في الرأس الأخضر، الذي بدأ العمل فيه في تموز/يوليه 2010. |
vi) Las administraciones locales gestionan y reglamentan el aparcamiento de vehículos, la circulación del tránsito y los sistemas de transporte público, de manera que influyen en la elección del modo de transporte y la duración de los viajes, factores importantes que determinan el uso de la energía en el sector del transporte. | UN | `6 ' الحكومات المحلية هي التي تدير وتنظم مواقف المركبات، وحركة المرور وشبكات النقل التي تؤثر في اختيار وسائط السفر وطول الرحلات، هذين العاملين الهامين في استخدام الطاقة في مجال النقل. |
Se ha prestado asistencia a las economías en transición por medio de diversos cursillos prácticos y actividades del Proyecto de utilización eficiente de la energía hacia el año 2000. | UN | وما برحت تقدم مساعدات إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق عقد حلقات عمل والقيام بأنشطة عديدة بشأن مشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في عام ٢٠٠٠. |
Como parte de este programa se elaboró un folleto, distribuido a todas las escuelas primarias de Budapest, que contenía información sobre consumo de energía, medio ambiente y economía de energía en una forma sencilla de preguntas y respuestas. | UN | وفي هذا البرنامج أعدت نشرة إعلانية ونُشرت بأعداد كبيرة في جميع المدارس الابتدائية في بودابست. وقد وفرت معلومات عن استخدام الطاقة، والبيئة، والاقتصاد في استخدام الطاقة في شكل أسئلة وأجوبة بسيطة. |
Reducir las repercusiones ambientales aumentando el uso de energías renovables, adoptando prácticas eficientes desde el punto de vista energético en la industria y prácticas, políticas y técnicas de producción más limpia, así como otros procesos y tecnologías ecológicamente sostenibles. | UN | الحدّ من الآثار البيئية من خلال زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة واعتماد ممارسات كفؤة في استخدام الطاقة في الصناعة، وممارسات الإنتاج الأنظف وسياساته وتقنياته، وغير ذلك من العمليات والتكنولوجيات المستدامة بيئياً. |