ويكيبيديا

    "في استعراضه للمطالبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al examinar las reclamaciones
        
    • en su examen de las reclamaciones
        
    • a examinar sus reclamaciones
        
    al examinar las reclamaciones y formular recomendaciones, el Grupo ha aplicado las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo de Administración, las Normas, y otros principios y prácticas pertinentes de derecho internacional. UN فقد طبق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وغيرها من مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    La confirmación de que no se ha causado ningún daño, o de que las medidas correctivas o de restablecimiento no son posibles o aconsejables en las circunstancias de que se trate, podría servir de ayuda al Grupo al examinar las reclamaciones sustantivas afines. UN وإن القول النهائي بعدم وقوع ضرر أو بأن تدابير العلاج أو الاستعادة تدابير غير ممكنة أو غير مستصوبة في هذه الظروف يمكن أن يساعد الفريق في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة.
    39. Con todo, el Grupo prevé que los resultados de algunas de dichas actividades le servirán de ayuda al examinar las reclamaciones sustantivas conexas. UN 39- ومع ذلك، يتوقع الفريق أن تساعد نتائج بعض أنشطة الرصد والتقدير في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة.
    en su examen de las reclamaciones de la categoría " C " de la sexta serie, el Grupo consideró todas las cuestiones relativas a esas reclamaciones. UN ونظر الفريق، في استعراضه للمطالبات من الفئة " جيم " المدرجة في الدفعة السادسة، في جميع القضايا المتصلة بهذه المطالبات.
    21. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 34 de las Normas, la secretaría pidió a los reclamantes que le enviasen información adicional que ayudase al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 21- ووفقاً للمادة 34 من القواعد، طلبت الأمانة معلومات إضافية من أصحاب المطالبات لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    16. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    11. al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de la totalidad de procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 11- واستخدم الفريق في استعراضه للمطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب القواعد.
    10. al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de la totalidad de procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 10- واستخدم الفريق في استعراضه للمطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب القواعد.
    4. al examinar las reclamaciones y formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las disposiciones pertinentes del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo de Administración, las Normas y otros principios y prácticas pertinentes de derecho internacional. UN ٤ - طبﱠق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وسائر مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    4. al examinar las reclamaciones y formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las disposiciones pertinentes del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo de Administración, las Normas y otros principios y prácticas pertinentes de derecho internacional. UN ٤- طبﱠق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وسائر مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    4. al examinar las reclamaciones y formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las resoluciones del Consejo de Seguridad y las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, las Normas y los demás principios y prácticas de derecho internacional de interés al respecto. UN ٤- لقد توخى الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديمه توصياته، تطبيق ما يتصل بالموضوع من قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن، ومقررات صادرة عن مجلس اﻹدارة، والقواعد، وغيرها من المبادئ والممارسات ذات الصلة في القانون الدولي.
    4. al examinar las reclamaciones y formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las disposiciones pertinentes del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo de Administración, las Normas y otros principios y prácticas pertinentes de derecho internacional. UN ٤- لقد توخى الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديمه توصياته، تطبيق ما يتصل بها من قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن، ومقررات صادرة عن مجلس اﻹدارة، والقواعد، وغيرها من المبادئ والممارسات ذات الصلة في القانون الدولي.
    al examinar las reclamaciones y formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las disposiciones pertinentes del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo de Administración, las Normas y otros principios y prácticas pertinentes de derecho internacional. UN ٤ - لقد توخى الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديمه توصياته، تطبيق ما يتصل بالموضوع من قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن، ومقررات صادرة عن مجلس اﻹدارة، والقواعد، وغيرها من المبادئ والممارسات ذات الصلة في القانون الدولي.
    20. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 20- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    23. De conformidad con el artículo 34 de las Normas se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 23- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se pidió a los reclamantes información y pruebas adicionales para ayudar al Grupo en su examen de las reclamaciones. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    18. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se transmitió un cuestionario específico a cada reclamante solicitando información adicional con objeto de ayudar al Grupo a examinar sus reclamaciones. UN 18- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، أُحيلت استفسارات محددة إلى كل صاحب مطالبة يُطلب فيها معلومات إضافية من أجل مساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد