ويكيبيديا

    "في استمارة المطالبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el formulario de reclamaciones
        
    • en el formulario de reclamación
        
    • del formulario de reclamación
        
    • en el formulario para las reclamaciones
        
    • en el formulario sobre reclamaciones
        
    • en el formulario de la reclamación
        
    374. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Prokon definió este elemento de pérdida como " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pagos o socorro a terceros. UN 374- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر العقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Polytechna declara que desarrolla una actividad de " cooperación técnica " . UN تصف شركة بوليتكنا عملها في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " على أنه يندرج في " التعاون الفني " .
    182. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la CLE caracterizó este elemento de pérdida como " otras pérdidas " , pero el Grupo considera más exacto clasificarla como reclamación por pérdidas financieras. UN 182- وصفت شركة كلي، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا بأنه يندرج في " الخسائر الأخرى " ، لكن الفريق يرى أن وصفه بالخسائر المالية يكون أدق.
    15. En varias ocasiones, el Grupo consideró más apropiado examinar un daño o perjuicio particular con arreglo a una clasificación diferente que la indicada en el formulario de reclamación. UN ٥١- وفي عدد من المناسبات، رأى الفريق أن من اﻷنسب استعراض خسارة معينة في إطار تصنيف مختلف عن التصنيف الذي أدرجت فيه في استمارة المطالبات.
    Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: UN وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى كل مطالب، في استمارة المطالبات من الفئة " واو " ، أن يُضَمِّن بيان مطالبته التفاصيل التالية:
    15. De resultas del nuevo cálculo de la cuantía de la indemnización por las pérdidas C3alimentos, también se volvieron a calcular los montos correspondientes a siete de las ocho reclamaciones por sufrimientos morales que figuraban en la página " C3 " del formulario de reclamación (pérdidas " C3SM " ) a fin de tener en cuenta los miembros adicionales de la familia indentificados en la séptima serie. UN 15- ونتيجة إعادة حساب مبالغ التعويض للخسائر عن فقدان الإعالة في المطالبات من الفئة " جيم-3 " ، أُعيد أيضا حساب المطالبات المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية والموجودة على الصفحة " جيم-3 " في استمارة المطالبات لسبع من المطالبات الثمانية لكي تأخذ في الاعتبار أفراد الأسر الإضافيين المحددين في الدفعة السابعة.
    134. en el formulario para las reclamaciones de la categoría " F " se pregunta si el gobierno o la organización internacional ha recibido de cualquier fuente, en dinero o en especie, algún pago en concepto de reparación. UN 134- يرد في استمارة المطالبات من الفئة " واو " سؤال بشأن ما إذا كانت الحكومة أو المنظمة الدولية قد تلقت أي تعويض، إن كان نقديا أو عينيا، من أي مصدر كان.
    157. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , Bhandari pidió una indemnización de 16,8 millones de dólares de los EE.UU. por bienes generadores de renta. UN 157- وتطلب شركة " بهانداري " ، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " مبلغاً قدره 000 800 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسارة ممتلكات مدرّة للدخل.
    183. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " Bhandari pidió una indemnización de 48 millones de dólares de los EE.UU. por bienes generadores de renta. UN 183- وقد طلبت شركة " بهانداري " ، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، مبلغاً قدره 000 000 48 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسارة ممتلكات مدرَّة لدخل.
    1013. en el formulario de reclamaciones " E " , Shah clasificó las pérdidas en la categoría de pérdidas relacionadas con contratos, pero la segunda clasificación es más adecuada. UN 1013- وصنفت " شاه " هذه الخسائر بوصفها خسائر عقود في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، ولكن الأنسب تصنيفها بوصفها من المطالبات المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    161. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la ABB clasificó este elemento de pérdida como una reclamación por " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo opina que es más exacto considerarlo como una reclamación por lucro cesante. UN ١6١- ووصفت الشركة، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر العقود " إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح.
    167. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la ABB clasificó este elemento de pérdida como una reclamación por pérdida de " bienes generadores de renta " , pero el Grupo opina que es más exacto considerarlo como reclamación por pérdida de bienes materiales. UN ١67- وقد وصفت الشركة، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا بأنه مطالبة بخصوص " ممتلكات مدرة للدخل " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    312. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Polservice clasificó este elemento de pérdida como una " pérdida de bienes inmuebles " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN 3١٢- وقد صنفت شركة بولسرفيس عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، على أنه " خسائر عقارية " ، غير أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر العقود.
    453. en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " la Techmation pidió una indemnización total de 506.369 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, costos de preparación de las reclamaciones e intereses. UN 453- وقد التمست شركة تيكميشن، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، تعويضا إجماليه 369 5٠6 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، وتكاليف إعداد المطالبة، والفوائد.
    29. El artículo 35 de las Normas proporciona orientaciones generales sobre la presentación de pruebas de acuerdo con las instrucciones que figuran en el formulario de reclamación. UN 29- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم الأدلة يتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات.
    29. El artículo 35 de las Normas proporciona orientaciones generales sobre la presentación de pruebas de acuerdo con las instrucciones que figuran en el formulario de reclamación. UN 29- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم أدلة تتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات.
    28. El artículo 35 de las Normas proporciona orientaciones generales sobre la presentación de pruebas de acuerdo con las instrucciones que figuran en el formulario de reclamación. UN 28- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم أدلة تتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات.
    27. El artículo 35 de las Normas proporciona orientaciones generales sobre la presentación de pruebas de acuerdo con las instrucciones que figuran en el formulario de reclamación. UN 27- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم أدلة تتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات.
    Estos datos son evidentemente un requisito preliminar, como se indica tanto en el formulario de reclamación de la categoría " C " como en el artículo 14 de las Normas. UN فالهوية والمبلغ الذي يطالب به كل صاحب مطالبة هما شرط أولي بديهي، كما هو مذكور في استمارة المطالبات من الفئة " جيم " وفي المادة ٤١ من القواعد.
    369. en el formulario para las reclamaciones de la categoría " E " , la Prokon definió este elemento de pérdida como " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por lucro cesante. UN 369- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر الخسارة هذا بأنه " خسائر عقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح.
    en el formulario sobre reclamaciones de categoría " A " se enumeraban siete tipos de documentos que los reclamantes podían presentar en apoyo de sus reclamaciones. UN وقد أُدرجت في استمارة المطالبات من الفئة " ألف " سبعة أنواع من المستندات التي يمكن لأصحاب المطالبات تقديمها من أجل دعم مطالباتهم.
    Esta reclamación fue presentada como " reclamación de otro tipo " en el formulario de la reclamación " E " , pero parece ser una reclamación relacionada con el contrato y se tratará como tal a los efectos de las conclusiones del Grupo. UN وسجلت المطالبة باعتبارها " خسائر أخرى " في استمارة المطالبات " هاء " ، ولكن يبدو أنها مطالبة تتعلق بخسائر عقود وستعامل بهذه الصفة لأغراض استنتاجات الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد