La Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados se celebrará en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011. | UN | 6 - سيعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
:: La cuarta Conferencia de cooperación económica regional sobre el Afganistán se celebró en Estambul del 2 al 4 de noviembre. | UN | :: عقد مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الرابع بشأن أفغانستان في اسطنبول في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
18. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de organizar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; | UN | 18 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛ |
Con ese objeto, se acordó proponer los siguientes temas para el proyecto de programa del noveno período de sesiones del Comité permanente de cooperación económica y comercial, que se celebraría en Estambul del 1º al 4 de septiembre de 1993: | UN | كما تم الاتفاق، تحقيقا لتلك الغاية، على اقتراح مشاريع البنود التالية لجدول أعمال الدورة التاسعة للجنة التعاون الاقتصادي والتجاري المقرر عقدها في اسطنبول في الفترة من ١ الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣: |
5. Pide al Secretario General que transmita las directrices a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (HABITAT II), que se celebrará en Estambul del 3 al 14 de junio de 1996; | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل المبادئ التوجيهية إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المزمع عقده في اسطنبول في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
La Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) se celebró en Estambul del 3 al 14 de junio de 1996. | UN | وعُقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في اسطنبول في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
El Secretario General de las Naciones Unidas envió un representante a la 95ª Conferencia Interparlamentaria, celebrada en Estambul del 12 al 20 de abril de 1996. | UN | ٨ - أوفد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ممثلا لحضور المؤتمر البرلماني الدولي الخامس والتسعين الذي عقد في اسطنبول في الفترة من ١٢ إلى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
La organización celebró dos congresos mundiales, en Estambul del 12 al 14 de mayo de 1992 y en Capetown del 3 al 6 de octubre de 1994. | UN | وعقدت المنظمة مؤتمرين عالميين، في اسطنبول في الفترة من ١٢ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٢، وفي كيب تاون في الفترة من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Este año Turquía será sede del séptimo período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, que tendrá lugar en Estambul del 20 al 29 de octubre. | UN | وستستضيف تركيا خلال هذا العام الدورة السابعة للجنة المعنية باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي تعقد في اسطنبول في الفترة من 20 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر. |
Informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención sobre su séptima reunión, celebrada en Estambul del 3 al 14 de noviembre de 2008 | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención sobre su séptima reunión, celebrada en Estambul del 3 al 14 de noviembre de 2008. | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención sobre su séptima reunión, celebrada en Estambul del 3 al 14 de noviembre de 2008. | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Informe de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, celebrada en Estambul del 3 al 14 de noviembre de 2008 | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Además, varios miembros del Consejo participaron en un retiro de trabajo sobre el tema " mantenimiento, establecimiento y consolidación de la paz " organizado por el Gobierno de Turquía y celebrado en Estambul del 24 al 26 de junio, si bien esta no fue una actividad oficial del Consejo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك أعضاء المجلس في معتكف موضوعه " حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام " ، نظمته حكومة تركيا وعُقد في اسطنبول في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه، مع أن هذا لم يكن نشاطا من الأنشطة الرسمية للمجلس. |
1. Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de la República de Turquía por acoger la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011 y por prestar todo el apoyo necesario; | UN | 1 - تعرب عن بالغ امتنانها لجمهورية تركيا، حكومة وشعبا، لاستضافتها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 ولتقديمها كل ما يلزم من دعم؛ |
Tomando nota del informe de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011, | UN | " وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebró en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011, mostró un notable compromiso con el programa de desarrollo de esos países. | UN | ولقد أظهر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً، الذي انعقد في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، التزاما هاما بجدول أعمال التنمية لتلك البلدان. |
Reunidos aquí en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011 para reiterar nuestro compromiso de asumir la responsabilidad colectiva y compartida de preservar los principios de la dignidad, la igualdad y la equidad humanas a todos los niveles, | UN | وقد اجتمعنا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 لنكرر تأكيد التزامنا بالمسؤولية الجماعية المشتركة في مجال تعزيز مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الأصعدة كافة، |
Reunidos aquí en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011 para reiterar nuestro compromiso de asumir la responsabilidad colectiva y compartida de preservar los principios de la dignidad, la igualdad y la equidad humanas a todos los niveles, | UN | وقد اجتمعنا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 لنكرر تأكيد التزامنا بالمسؤولية الجماعية المشتركة في مجال تعزيز مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الأصعدة كافة، |
1. Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo de la República de Turquía por acoger la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011 y por prestar todo el apoyo necesario; | UN | 1 - تعرب عن بالغ امتنانها لجمهورية تركيا، حكومة وشعبا، لاستضافتها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 ولتقديمها كل ما يلزم من دعم؛ |