ويكيبيديا

    "في الأسواق المالية وأسواق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los mercados financieros y
        
    Hay que crear mecanismos para contener los problemas de la especulación excesiva en los mercados financieros y de productos básicos. UN وينبغي وضع آليات لاحتواء مشاكل المضاربة المفرطة في الأسواق المالية وأسواق السلع.
    Además, también es importante una mayor coherencia y previsibilidad en los mercados financieros y de productos básicos a escala mundial, a fin de que países en desarrollo como Sri Lanka puedan alcanzar las metas de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وبالإضافة إلى ذلك، لكي تبلغ البلدان النامية مثل سري لانكا الغايات من الأهداف الإنمائية للألفية من المهم أيضا أن يزيد الاتساق والثبات في الأسواق المالية وأسواق السلع الأساسية العالمية.
    Hemos visto la inestabilidad en los mercados financieros y bursátiles, así como la inflación en los precios de los alimentos en dos y tres dígitos. UN ولقد شهدنا عدم استقرار في الأسواق المالية وأسواق الأسهم. وشهدنا كذلك تضخما في أسعار الغذاء بمعدلات من رقمين وثلاثة أرقام.
    Es necesario hacer más esfuerzos para eliminar la discriminación entre los géneros, entre otras esferas, en los mercados financieros y de trabajo, así como respecto de la propiedad de activos y el derecho de propiedad. UN ويتعين مضاعفة الجهود للقضاء على التمييز بين الجنسين، بما في ذلك في الأسواق المالية وأسواق العمل وملكية الأصول وحقوق الملكية.
    2. Expedir licencias a los participantes en los mercados financieros y de capitales, así como de ciertos productos; por ejemplo, conceder permisos para ampliar el capital en acciones y cambiar la composición de los accionistas, etc.; UN 2 - إصدار التراخيص للمشاركين في الأسواق المالية وأسواق رأس المال ولبعض السلع، مثل منح التراخيص اللازمة لزيادة رأسمال الأسهم وتغيير تكوين حملة الأسهم وما إلى ذلك؛
    1) Los participantes en los mercados financieros y de capital, incluidos: UN (1) المشاركين في الأسواق المالية وأسواق رأس المال، بما في ذلك:
    Con respecto a un orden mundial más equitativo, resulta claro que la crisis financiera es también una crisis moral, y que la especulación que ha engendrado en los mercados financieros y de materias primas, podría haberse evitado. UN 4 - وفيما يتعلق بنظام عالمي أكثر إنصافا، كان من الواضح أن الأزمة المالية هي أيضا أزمة أخلاقية، وكان يجب كبح المضاربة التي ولدتها في الأسواق المالية وأسواق السلع.
    b) Los esfuerzos en materia de reforma de la arquitectura financiera internacional deben tener por objetivo frenar la especulación en los mercados financieros y monetarios internacionales a fin de reducir la inestabilidad de las corrientes de capitales privados hacia los países en desarrollo. UN (ب) ينبغي أن يكون هدف المساعي المبذولة لإجراء تعديلات على الهيكل المالي الدولي هو احتواء المضاربات في الأسواق المالية وأسواق العملات الدولية بغية الحد من تذبذب التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية.
    b) Los esfuerzos en materia de reforma de la arquitectura financiera internacional deben tener por objetivo frenar la especulación en los mercados financieros y monetarios internacionales a fin de reducir la inestabilidad de las corrientes de capitales privados hacia los países en desarrollo. UN (ب) ينبغي أن يكون هدف المساعي المبذولة لإجراء تعديلات على الهيكل المالي الدولي هو احتواء المضاربات في الأسواق المالية وأسواق العملات الدولية بغية الحد من تذبذب التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد