:: Exámenes semestrales de los progresos alcanzados respecto a los objetivos prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados para 9 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إجراء استعراضات نصف سنوية للتقدم المحرز في تحقيق النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة لـ 9 عمليات لحفظ سلام |
La Comisión ha seguido desarrollando sus mecanismos de consolidación de la paz en materia de intervención estratégica, entre ellos un mecanismo de vigilancia y seguimiento para evaluar los progresos realizados en comparación con los compromisos contenidos en los marcos estratégicos específicos para cada país. | UN | وطورت اللجنة كذلك أدواتها المتعلقة ببناء السلام من أجل المشاركة الاستراتيجية، بما في ذلك آلية للرصد والمتابعة لقياس التقدم المحرز في ضوء الالتزامات الواردة في الأطر الاستراتيجية الخاصة بكل بلد. |
Exámenes semestrales de los progresos alcanzados respecto a los objetivos prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados para 9 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إجراء استعراضات نصف سنوية للتقدم المحرز في تحقيق النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة لـ 9 من عمليات حفظ السلام |
Las innovaciones en marcos estratégicos deben responder principalmente a los intereses de los Estados Miembros. | UN | وأضافت قائلة إن الابتكارات في الأطر الاستراتيجية ينبغي أن تستجيب في المقام الأول لمصالح الدول الأعضاء. |
12. Pone de relieve la necesidad de que el Secretario General se atenga estrictamente a los conceptos, términos y mandatos aprobados en los marcos estratégicos al preparar los informes sobre la ejecución de los programas conexos; | UN | 12 - تشدد على ضرورة أن يتقيد الأمين العام على نحو تام بالمفاهيم والأحكام والولايات المعتمدة في الأطر الاستراتيجية وأن يعد في الوقت ذاته تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛ |
21. Se han puesto en marcha varias otras iniciativas, como talleres y estudios, a fin de facilitar la movilización de recursos en lo que respecta a la sinergia entre las convenciones relativas al medio ambiente y la inclusión de los PAN en los marcos estratégicos de lucha contra la pobreza. | UN | 21- واتُخذت مبادرات أخرى شتى، مثل عقد حلقات عمل وإجراء دراسات، بهدف تيسير تعبئة الموارد لتحقيق التآزر بين الاتفاقيات المتصلة بالبيئة ولمراعاة خطط العمل الوطنية في الأطر الاستراتيجية لمكافحة الفقر. |
En el marco de esta evaluación se ha observado que las metas del PNUD en los marcos estratégicos han cambiado en cuanto a su presentación, pero que las esferas de trabajo subyacentes siguen siendo prácticamente las mismas que antes. | UN | 11 - ووجد هذا التقييم أن أهداف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأطر الاستراتيجية قد تغيرت من حيث طريقة عرضها، لكن مجالات العمل الأساسية تكاد تبقى على ما كانت عليه في السابق. |
:: Exámenes de los progresos alcanzados respecto a los resultados prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados, que incluyan las dificultades y las recomendaciones, realizados por 11 equipos de tareas integrados para las misiones, en colaboración con el personal sobre el terreno | UN | :: أُنجزت استعراضات للتقدم المحرز إزاء تحقيق النتائج ذات الأولوية المُحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة، بما في ذلك التحديات والتوصيات، بواسطة 11 فرقة من فرق العمل المتكاملة الخاصة بالبعثات، وذلك بالتعاون مع المكاتب الميدانية |
:: Exámenes de los progresos alcanzados respecto de los resultados prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados, que incluyan las dificultades y las recomendaciones, realizados por 7 equipos de tareas integrados para las misiones, en colaboración con el personal sobre el terreno | UN | :: إنجاز استعراضات للتقدم المحرز على صعيد تحقيق النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة، بما في ذلك التحديات والتوصيات، بواسطة 7 فرق عمل متكاملة خاصة بالبعثات، وذلك بالتعاون مع المكاتب الميدانية |
Exámenes de los progresos alcanzados respecto a los resultados prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados, que incluyan las dificultades y las recomendaciones, realizados por 11 equipos de tareas integrados para las misiones, en colaboración con el personal sobre el terreno | UN | إنجاز استعراضات للتقدم المحرز في ضوء النتائج ذات الأولوية المُحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة، بما في ذلك التحديات والتوصيات، بواسطة 11 فرقة من فرق العمل المتكاملة الخاصة بالبعثات، وذلك بالتعاون مع المكاتب الميدانية |
Esfuerzos de los Estados miembros por integrar el Programa de Acción de Estambul en los marcos estratégicos pertinentes | UN | الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل إدماج برنامج عمل إسطنبول في الأطر الاستراتيجية ذات الصلة() |
:: Exámenes de los progresos alcanzados en relación con los resultados prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados, incluidos los desafíos y recomendaciones, finalizados respecto de todas las misiones integradas establecidas o misiones en entornos integrados, en colaboración con las presencias sobre el terreno | UN | :: إعداد استعراضات مرحلية لأوجه التقدم المحرز في بلوغ النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة، مع الإشارة إلى التحديات وتقديم التوصيات، لجميع البعثات المتكاملة القائمة أو البعثات ذات الظروف الموحدة، بالتعاون مع المكاتب الميدانية |
Estas tienen también una estrecha relación con las prioridades temáticas señaladas en los marcos estratégicos de la Unión Africana y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) para el período comprendido entre 2014 y 2017. | UN | وتتواءم المجالات المواضيعية الأربعة أيضاً بصورة وثيقة مع الأولويات المواضيعية المحددة في الأطر الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للفترة 2014-2017. |
La Junta examinó anteriormente el proceso de formulación y presentación de informes sobre los objetivos de los departamentos que figuran en los marcos estratégicos, y los progresos logrados en el establecimiento de un enfoque organizativo de presupuestación basada en los resultados. | UN | 63 - وقد درس المجلس في السابق عملية وضع أهداف الإدارات الواردة في الأطر الاستراتيجية والإبلاغ عنها، والتقدم المحرز في اتخاذ نهج تنظيمي يستند إلى الميزنة القائمة على النتائج. |
Exámenes de los progresos alcanzados respecto de los resultados prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados, que incluyan las dificultades y las recomendaciones, realizados por 7 equipos de tareas integrados para las misiones, en colaboración con el personal sobre el terreno | UN | إنجاز استعراضات للتقدم المحرز في ضوء النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة، بما في ذلك التحديات والتوصيات، من قبل 7 أفرقة عمل متكاملة خاصة بالبعثات، بالتعاون مع المكاتب الميدانية |
Felicitaron a VNU por su promoción de planes y legislaciones sobre voluntariado a nivel nacional, y le alentaron a continuar fomentando la integración sistemática del voluntariado en los marcos estratégicos de las organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo, incluidos los programas conjuntos. | UN | وأثنت الوفود على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتشجيع مخططات العمل التطوعي على المستوى الوطني ووضع تشريعات وطنية بشأن العمل التطوعي، وشجعته على مواصلة تعزيز تعميم العمل التطوعي في الأطر الاستراتيجية لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك في البرامج المشتركة. |
Felicitaron a VNU por su promoción de planes y legislaciones sobre voluntariado a nivel nacional, y le alentaron a continuar fomentando la integración sistemática del voluntariado en los marcos estratégicos de las organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo, incluidos los programas conjuntos. | UN | وأثنت الوفود على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتشجيع مخططات العمل التطوعي على المستوى الوطني ووضع تشريعات وطنية بشأن العمل التطوعي، وشجعته على مواصلة تعزيز تعميم العمل التطوعي في الأطر الاستراتيجية لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك في البرامج المشتركة. |
Mesa redonda: " La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo y el trabajo decente en marcos estratégicos nacionales: el caso de América Latina y el Caribe " | UN | حلقة نقاش بشأن: " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز جدول أعمال العمالة والعمل الكريم في الأطر الاستراتيجية الوطنية: حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " |
Mesa redonda: " La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo y el trabajo decente en marcos estratégicos nacionales: el caso de América Latina y el Caribe " | UN | حلقة نقاش بشأن: " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز جدول أعمال العمالة والعمل الكريم في الأطر الاستراتيجية الوطنية: حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " |
En la 23ª sesión, el Consejo celebró una mesa redonda sobre " La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo y el trabajo decente en marcos estratégicos nacionales: el caso de América Latina y el Caribe " . | UN | 7 - في الجلسة 23، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز جدول أعمال العمالة والعمل الكريم في الأطر الاستراتيجية الوطنية: حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " . |
El programa de trabajo decente constituye una plataforma sólida para promover la convergencia, integración y coherencia de las políticas dentro de los marcos estratégicos nacionales. | UN | ويشكل برنامج العمل الكريم قاعدة صلبة لزيادة توافق السياسات والتكامل والاتساق في الأطر الاستراتيجية الوطنية. |