ويكيبيديا

    "في الأغراض السلمية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con Fines Pacíficos a
        
    • de usos pacíficos hacia
        
    2. Invita a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que estudie los problemas jurídicos que puedan plantear la exploración y utilización del espacio ultraterrestre y presente un informe sobre el particular. UN 2- وتدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى دراسة المشاكل القانونية التي قد تنشأ عن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه وإعلامها عن ذلك.
    a) Seguir invitando a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a presentar información, como se propone en el documento A/AC.105/990, anexo II, párrafo 13 a); UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات، حسبما هو موضّح في الفقرة 13 (أ) من المرفق الثاني من الوثيقة A/AC.105/990؛
    2. Invita a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que estudie los problemas jurídicos que puedan plantear la exploración y utilización del espacio ultraterrestre y presente un informe sobre el particular. UN 2- وتدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى دراسة المشاكل القانونية التي قد تنشأ عن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه وإعلامها عن ذلك.
    2. En una nota verbal de fecha 31 de julio de 2014, el Secretario General invitó a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que presentaran sus informes el 20 de octubre de 2014 a más tardar. UN 2- وفي مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 31 تموز/يوليه 2014، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم تقاريرها بحلول يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo III, el OIEA administra las salvaguardias internacionales a los efectos de verificar que los Estados no poseedores de armas nucleares que sean Partes en el Tratado, cumplan el compromiso con la no proliferación que han asumido, " con miras a impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos " . UN فوفقا للمادة الثالثة، تتولى الوكالة الإشراف على ضمانات دولية لتحرّي تنفيذ الدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، لما تعهدت به من التزام بعدم الانتشار، ' ' منعا لتحويل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية إلى الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى``.
    2. Invita a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que estudie los problemas jurídicos que puedan plantear la exploración y utilización del espacio ultraterrestre y presente un informe sobre el particular. UN 2- وتدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى دراسة المشاكل القانونية التي قد تنشأ عن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه وإعلامها عن ذلك.
    f) Inviten a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que examine las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y señale medios y arbitrios mediante los cuales las actividades espaciales pueden dar apoyo a esas recomendaciones. UN (و) تدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى دراسة توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتبيّن السبل التي يمكن للأنشطة الفضائية انتهاجها لدعم تلك التوصيات.
    b) Se invitará a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que aporten más contribuciones antes de finales de marzo de 2002 para que se pueda ultimar la declaración para finales de abril de 2002; UN (ب) سوف تدعى الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى توفير مساهمات اضافية قبل نهاية آذار/مارس 2002، لكي يتسنى وضع البيان في صيغته النهائية في نهاية نيسان/أبريل 2002؛
    30. La Reunión acordó, por lo tanto, invitar a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que examinara la posibilidad de pedir a las entidades de las Naciones Unidas que presentasen informes anuales sobre temas específicos. UN 30- ولذا، اتفق الاجتماع على أن يدعو اللجنة العلمية والتقنية الفرعية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى أن تنظر في امكانية أن تطلب من كيانات الأمم المتحدة تقديم تقارير سنوية عن مواضيع محددة.
    2. En esa resolución, la Asamblea invitó a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que considerara cómo podía contribuir a los objetivos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Río de Janeiro (Brasil) en 2012. UN 2- وفي ذلك القرار، دعت الجمعية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى النظر في السبل التي تمكِّنها من المساهمة في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012.
    a) Seguir invitando a los Estados Miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que presentaran información sobre las leyes o prácticas nacionales en vigor o en preparación relacionadas directa o indirectamente con la definición o la delimitación del espacio ultraterrestre y del espacio aéreo; UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عمَّا قد يوجد، أو يجري إعداده، من تشريعات وطنية أو أيِّ ممارسات وطنية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوِّي و/أو تعيين حدودهما؛
    2. En una nota verbal de fecha 31 de julio de 2014, el Secretario General invitó a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que presentaran a más tardar el 20 de octubre de 2014 sus opiniones sobre posibles modalidades para llevar a la práctica las recomendaciones. UN ٢- وفي مذكِّرة شفوية بتاريخ 31 تموز/يوليه 2014، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى أن تقدِّم، بحلول 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2014، آراءها بشأن طرائق الاستفادة العملية من التوصيات.
    Desde la celebración de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado, el OIEA ha seguido esforzándose por fortalecer el papel que desempeña en la transferencia de energía nuclear con Fines Pacíficos a sus Estados miembros en desarrollo, y es de esperar que amplíe su función como el vehículo principal de cooperación multilateral en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 6 - ومنذ انعقاد المؤتمر الأخير لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها في عام 1995، واصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بذل جهودها الرامية إلى تعزيز دورها في مجال نقل التكنولوجيا النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية إلى الدول الأعضاء النامية، ويتوقع أن توسع الوكالة نطاق دورها بوصفها الأداة الرئيسية في التعاون المتعدد الأطراف في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    i) Inviten a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que examine los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y señale las maneras en que las actividades espaciales puedan contribuir a la aplicación de las medidas de seguimiento resultantes de la Cumbre Mundial y vigile y evalúe esa aplicación. UN (ط) أن تدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى دراسة حصيلة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتبيّن السبل التي يمكن للأنشطة الفضائية انتهاجها لتنفيذ اجراءات المتابعة المنبثقة من مؤتمر القمة العالمي ورصد ذلك التنفيذ وتقييمه. ـ
    3. En esa resolución, la Asamblea también invitó a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que considerara cómo podía contribuir a los objetivos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20), que se celebrará en Río de Janeiro (Brasil) en 2012. UN 3- وفي ذلك القرار، دعت الجمعية أيضاً لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى النظر في السبل التي تمكِّنها من المساهمة في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012.
    De conformidad con la recomendación de la Subcomisión (A/AC.105/1003, párr. 179), se invitó a los Estados Miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a presentar información sobre los diversos mecanismos bilaterales y multilaterales que utilizan para la cooperación en los asuntos del espacio. UN ووفقاً لتوصية اللجنة الفرعية (A/AC.105/1003، الفقرة 179)، دُعيَت الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عن مجموعة الآليات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف التي تستخدمها بشأن التعاون في مجال الفضاء.
    53. La Reunión observó que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había hecho suya la propuesta hecha por la Reunión y había invitado a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a completar la lista presentando información sobre las iniciativas y programas relativos al espacio que ejecutarían en respuesta a las medidas concretas recomendadas en el Plan de aplicación. UN 53- وأشار الاجتماع إلى أنّ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيّدت المقترح الذي تقدّم به الاجتماع ودعت الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى استكمال القائمة بتقديم معلومات عن المبادرات والبرامج ذات الصلة بالفضاء التي ستنفذها استجابة للتدابير المحدّدة الموصى بها في خطة التنفيذ.
    a) Seguir invitando a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que presentaran información sobre las leyes o prácticas nacionales en vigor o en preparación relacionadas directa o indirectamente con la definición o la delimitación del espacio ultraterrestre y el espacio aéreo, teniendo en cuenta el nivel de desarrollo actual y previsible de la tecnología espacial y aeronáutica; UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عمَّا قد يوجد، أو يجري إعداده، من تشريعات وطنية أو أيِّ ممارسات وطنية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدودهما، مع مراعاة مستوى تطوّر تكنولوجيات الفضاء والطيران في الوقت الحالي وفي المستقبل المنظور؛
    Plantilla para las presentaciones de los equipos de acción: aportaciones al informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones para su examen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)a UN أنموذج جدولي بشأن العناصر المراد من أفرقة العمل تقديمها: مدخلات للتقرير الذي سترفعه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي تستعرض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)(أ)
    Nigeria considera que el desarrollo de África es estratégico para la aplicación y la consolidación plenas de las recomendaciones de UNISPACE III. Por ello, instamos a los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que continúen sus esfuerzos para asegurar que las importantes conclusiones de reuniones anteriores se traduzcan en medidas concretas. UN وترى نيجيريا أن تنمية أفريقيا تكتسب أهمية استراتيجية بالنسبة للتنفيذ والتوطيد التامين لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية ( اليونيسبيس الثالث). وبالتالي، فإننا ندعو أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى مواصلة جهودهم لضمان ترجمة النتائج المهمة التي تم التوصل إليها في اجتماعات سابقة إلى أعمال ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد