ويكيبيديا

    "في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los equipos de las Naciones Unidas
        
    • los equipos de las Naciones Unidas en
        
    ● La comprensión imprecisa de su papel repreentativo y sus oportunidades de participación en los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países. UN ● عدم وضوح فهم الأدوار التمثيلية والفرص المتاحة لمشاركة رؤساء عمليات اليونيدو في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    ii) Integración de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda; UN `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    Integración en los equipos de las Naciones Unidas en los países, cuando proceda, de las capacidades de la ONUDD sobre el terreno UN ● إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون مناسبا
    Actividades realizadas por asesores del ACNUDH en los equipos de las Naciones Unidas en los países UN الأنشطة التي يُنفِّذها مستشارو المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    Actividades realizadas por asesores del ACNUDH en los equipos de las Naciones Unidas en los países Ecuador UN الأنشطة التي يُنفِّذها مستشارو المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    Actividades realizadas por asesores el ACNUDH en los equipos de las Naciones Unidas en los países UN الأنشطة التي يُنفِّذها مستشارو المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    Los incentivos y la instrucción también deben utilizarse para alentar la plena participación en los equipos de las Naciones Unidas. UN ويجب أيضا الاستعانة بالحوافز والتوعية للتشجيع على المشاركة التامة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Subrayan asimismo que la participación de las organizaciones no residentes en los equipos de las Naciones Unidas en los países no tiene que ser igualmente intensa en todos los países, y piden que se module su presencia en dependencia del volumen y la complejidad de las operaciones y las necesidades de las autoridades nacionales. UN كما شدد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على أنه ليس من الضروري أن تتم مشاركة المنظمات غير المقيمة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بنفس الدرجة من النشاط في كل البلدان، بل يجب عليها أن تكيف وجودها تبعا لحجم العمليات ومدى تعقيدها وتبعا لاحتياجات السلطات الوطنية.
    La adaptación de la estructura de las oficinas extrasede se efectuará cuidadosamente, teniendo especialmente en cuenta elementos básicos requeridos para asignar a los representantes de la ONUDI la función directiva en las operaciones sobre el terreno y habilitarlos para que participen activamente en el proceso de desarrollo de las Naciones Unidas, es decir, mediante su participación en los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países. UN وستجرى عملية تعديل هيكل المكاتب الميدانية بحرص، مع التركيز على العناصر الأساسية المطلوبة لمنح ممثلي اليونيدو الدور القيادي في العمليات الميدانية والقدرة على أن يكونوا شركاء فاعلين في العملية الإنمائية للأمم المتحدة، وذلك على سبيل المثال من خلال مشاركتهم في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Los directores y administradores de los centros de operaciones de la UNOPS aumentaron su participación en los equipos de las Naciones Unidas en los países y en los procesos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) sobre el terreno. UN 14 - ولقد زاد المديرون الرئيسيون والمديرون التنفيذيون لمركز عمليات المكتب مشاركتهم في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وفي عمليات أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الميدان.
    El UNICEF conviene plenamente en que el Coordinador Residente debe asegurar la colaboración activa con todos los organismos miembros del GNUD, incluso los que no están representados en los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 25 - وتوافق اليونيسيف موافقة تامة على وجوب أن يكفل المنسق المقيم وجود تعاون نشط مع جميع الوكالات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك الوكالات غير الممثلة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    a) La comprensión imprecisa de su papel representativo y sus oportunidades de participación en los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países. UN (أ) عدم وضوح فهم الأدوار التمثيلية والفرص المتاحة لمشاركة رؤساء عمليات اليونيدو في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    De particular importancia será la intensificación de la participación del ONUHábitat en la iniciativa " Unidos en la acción " a nivel de los países, incluida su participación en los equipos de las Naciones Unidas en los países y en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة تحسين مشاركة موئل الأمم المتحدة في مبادرة " توحيد الأداء " على المستوى القطري، بما في ذلك الشراكة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد