ويكيبيديا

    "في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los equipos de las Naciones Unidas
        
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Tayikistán UN مستشار لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: طاجيكستان
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Ecuador, Nicaragua UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: إكوادور، نيكاراغوا
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Honduras, Paraguay UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: باراغواي، هندوراس
    En los demás países de las respectivas subregiones, las oficinas prácticamente no desarrollaban ninguna actividad, ya que carecían de recursos para hacerse representar en ellos y participar en los equipos de las Naciones Unidas. UN والمكاتب دون الإقليمية غير ناشطة في معظم الأحيان في البلدان الأخرى من مناطقها دون الإقليمية بسبب افتقارها إلى الموارد لضمان التمثيل والمشاركة على المستوى القطري في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    El PNUMA debería participar, cuando procediera, en los equipos de las Naciones Unidas en los países por medio del sistema de coordinadores residentes, como parte de la presencia unificada de las Naciones Unidas en los países. UN وعند الاقتضاء، ينبغي أن يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة عن طريق نظام المنسق المقيم في إطار وجود موحد للأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Ello reflejará con mayor exactitud su nivel de responsabilidad y reforzará el papel fundamental que el Departamento desempeña en materia de comunicaciones en los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN مما من شأنه أن يوضح بمزيد من الدقة مستوى مسؤولياتهم ويعزز دور الإدارة الرئيسي في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة المعنية بمسائل الاتصالات.
    Los despachos de la ONUDI han sido fundamentales para facilitar la participación de la Organización en los procesos de programación a nivel de países y para aumentar su visibilidad en los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وكان لمكاتب منظمة التنمية الصناعية دور أساسي في تيسير مشاركة المنظمة في عمليات البرمجة على الصعيد القطري، وزيادة بروزها في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    30. A finales de 2007 el ACNUDH dirigía y apoyaba 47 presencias sobre el terreno: oficinas regionales, oficinas en los países, componentes de derechos humanos en las misiones de paz de las Naciones Unidas y asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 30- وفي نهاية عام 2007، كانت المفوضية تدير وتدعم 47 مكتباً ميدانياً في المجموع، بما في ذلك المكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية، والمكونات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة، والمستشارون في شؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Indonesia (ACNUDH), Sri Lanka, Papua Nueva Guinea UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: إندونيسيا (مفوضية شؤون اللاجئين)، بابوا غينيا الجديدة، سيري لانكا
    Asesor de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Pakistán (por confirmar) UN مستشار لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: باكستان (يقرر فيما بعد)
    De conformidad con la estrategia, el PNUMA examinará y ajustará continuamente su presencia a nivel mundial, a nivel regional y en los países para lograr una mayor integración en los equipos de las Naciones Unidas en los países y en el sistema de coordinadores residentes al tiempo que mantiene sus funciones establecidas de carácter normativo y de promoción a nivel mundial. UN ووفقا للاستراتيجية، سيواصل البرنامج استعراض وتعديل وجوده الحالي على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري لإتاحة مزيد من الاندماج في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ونظام المنسقين المقيمين مع الحفاظ على الدور المعياري ودور الدعوة الراسخين اللذين تضطلع بهما المنظمة على الصعيد العالمي.
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Guinea, Kenya, Níger, Rwanda, Grandes Lagos (Burundi), África Occidental (Dakar UNOWA) UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: غينيا، كينيا، النيجر، رواندا، البحيرات الكبرى (بوروندي) غرب أفريقيا (داكار مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا)
    Para que los derechos humanos y el derecho a la salud contribuyan plenamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, será preciso encontrar los recursos necesarios para incorporar esas cuestiones de manera consecuente, coherente y sistemática en toda la estrategia básica de los objetivos de desarrollo del Milenio, en el plano internacional y en los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وإذا أريد لحقوق الإنسان وللحق في الصحة أن تساهم بشكل فعال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا بد أن يجري إيجاد الموارد اللازمة لإدماج هذه المسائل على نحو متسق ومتناغم ومنتظم ضمن الاستراتيجية الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ليس فقط على الصعيد الدولي وإنما أيضا في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    Se debería mejorar la capacidad para promover la aplicación de los compromisos internacionales, debería aplicarse estratégicamente el Plan Estratégico de Bali y, en caso necesario, el PNUMA debería participar en los equipos de las Naciones Unidas en los países por medio del sistema de coordinadores residentes; UN (د) وينبغي بناء القدرة على النهوض بتنفيذ الالتزامات الدولية، وينبغي تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية تنفيذاً استراتيجياً، وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يشارك عند الضرورة في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من خلال نظام المنسق المقيم؛
    Asesores de derechos humanos en los equipos de las Naciones Unidas en los países: Tbilisi (Cáucaso meridional), Auxiliar de derechos humanos/Oficial nacional (Federación de Rusia), Auxiliar de derechos humanos (ex República Yugoslava de Macedonia), Moldova, Auxiliar de derechos humanos (Serbia), Albania UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: تبليسي (منطقة القوقاز الجنوبية)، موظف وطني/مساعد لشؤون حقوق الإنسان (الاتحاد الروسي)، مساعد وطني لشؤون حقوق الإنسان (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة)، مولدوفا، مساعد وطني لشؤون حقوق الإنسان (صربيا) ألبانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد