Deseo de todo corazón que sus trabajos sean fructíferos y declaro oficialmente inaugurado este Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos de 1999. | UN | أتمنى لكم التوفيق في مداولاتكم وأعلن رسميا افتتاح هذه الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 1999 لاستعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Hemos llegado al final de tres días sumamente estimulantes de deliberaciones sobre las condiciones políticas, económicas y sociales imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | لقد وصلنا إلى نهاية ثلاثة أيام من المداولات البالغة الإفادة بشأن الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Los expertos debatieron en detalle el desarrollo político, económico y social de los territorios no autónomos e hicieron particular hincapié en las condiciones imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأحوال السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Con ese fin, apoyamos la opinión de que la Asamblea General debería aprobar un segundo decenio dedicado a la libre determinación de los pequeños territorios insulares no autónomos y proporcionar los recursos necesarios para llevar a cabo un plan de acción actualizado y realista encaminado a cumplir la tarea pendiente de la descolonización. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك، نؤيد الرأي القائل بأن تعتمد الجمعية العامة عقدا ثانيا بشأن تقرير المصير في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع توفير الموارد الضرورية لتنفيذ خطة عمل مستكملة وواقعية للنهوض بعملية إنهاء الاستعمار التي لم تكتمل بعد. |
Al presentar el informe de esta reunión ante el Comité Especial, nos incumbirá la responsabilidad de velar por que se apliquen las recomendaciones formuladas por los pueblos mismos, y por que inauguremos una nueva era de esfuerzos serios y sostenidos centrados en la solución de los problemas que entraña la descolonización actual de los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | وإننا إذ نتقدم بتقرير هذا الاجتماع الى اللجنة الخاصة، تقع على كاهلنا مسؤولية كفالة تنفيذ توصيات الشعوب ذاتها وبدء عهد جديد من التركيز الجاد والمطرد على مواجهة تحديات إنهاء الاستعمار في العصر الحديث في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذتي. التذييل الخامس |
A fin de resolver las cuestiones de descolonización pendientes en los pequeños territorios insulares no autónomos, las Naciones Unidas deben consignar la misma cuantía de recursos que la utilizada en el pasado para que nuestros pequeños territorios insulares no autónomos alcanzaran la libre determinación. | UN | ومن أجل تسوية مسائل إنهاء الاستعمار المعلقة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يجب على الأمم المتحدة أن تخصص نفس مستوى الموارد التي استخدمت في الماضي من أجل تقرير المصير لأقاليمنا الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Nuestra interacción, tanto durante las deliberaciones como en los pasillos, nos ha permitido conocer mejor las condiciones imperantes en determinados territorios, así como las dificultades a que hacen frente nuestros hermanos y hermanas en los pequeños territorios insulares no autónomos del Caribe y el Pacífico. | UN | كما أن التفاعل الذي جرى بيننا وفيما بيننا، سواء أثناء انعقاد الجلسات أو في الأروقة، قد مكننا من زيادة معرفتنا بالظروف السائدة في أقاليم معينة والتحديات التي يواجهها إخوتنا وأخواتنا في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، وكذا في منطقة المحيط الهادئ. |
Los expertos debatieron en detalle el desarrollo político, económico y social de los territorios no autónomos e hicieron particular hincapié en las condiciones imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأوضاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ. |
Los expertos debatieron en detalle el desarrollo político, económico y social de los territorios no autónomos e hicieron particular hincapié en las condiciones imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأوضاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ. |
Los expertos examinaron en detalle la evolución política, económica y social de los territorios no autónomos, destacando particularmente las condiciones en los pequeños territorios insulares no autónomos de la región del Caribe. | UN | وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأوضاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي. |
Los expertos examinaron en detalle la evolución política, económica y social de los territorios no autónomos, destacando particularmente las condiciones en los pequeños territorios insulares no autónomos de la región del Pacífico. | UN | وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي، مع التركيـز بوجــه خـــاص على الأوضـــاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ. |
II. Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebró en Castries (Santa Lucía) del 25 al 27 de mayo de 1999 | UN | الثاني - الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنعقدة في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 1999 |
El Comité Especial abordó la cuestión del " Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " y del Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos en su primera sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999. | UN | 104 - وفي جلستها الأولى، المعقودة في 22 شباط/فبراير 1999، نظرت اللجنة الخاصة في مسألة " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " وعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Seminario Regional del Pacífico para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, celebrado en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000 | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنعقدة في ماجورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000 |
Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebrará en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000 | UN | الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضـاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي ستعقد في مايورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000 |
Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: Seminario Regional del Pacífico para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales de los pequeños territorios insulares no autónomos, celebrado en Castries (Santa Lucía) del 25 al 27 de mayo de 1999: directrices y reglamento | UN | العقد الدولي للقضاء على الاستعمار: الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي ستعقد في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/ مايو 1999: المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي |
Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales de los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebró en Castries (Santa Lucía) del 25 al 27 de mayo de 1999 | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقــة البحــر الكاريبــي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنعقـدة في كاستريس، سانت لوسيا، فــي الفتــرة من 25 إلى 27 أيار/ مايو 1999 |
Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: Seminario Regional del Pacífico para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales de los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebrará en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000: directrices y reglamento | UN | العقد الدولي للقضاء على الاستعمار: الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي ستعقد في ماجورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000: المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي |
Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: Seminario Regional del Pacífico para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales de los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebrará en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000: directrices y reglamento | UN | العقد الدولي للقضاء على الاستعمار: الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي ستعقد في ماجورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000: المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي |
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales de los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebrará en La Habana (Cuba) del 23 al 25 de mayo de 2001: directrices y reglamento | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي ستعقد في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001: المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي |
El representante de Antigua y Barbuda declaró que su país había asumido su cuota de responsabilidad en la tarea de concentrar la atención regional e internacional en las cuestiones de la libre determinación y la descolonización de los pequeños territorios insulares no autónomos restantes desempeñando un papel activo como miembro del Comité Especial. | UN | 24 - ذكر ممثل أنيتغوا وبربودا أن بلده قد قام بدوره في تركيز الاهتمام الإقليمي والدولي على مسائل تقرير المصير وإنهاء الاستعمار في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية من خلال اضطلاعه بدور نشط بوصفه عضوا في اللجنة الخاصة. |