ويكيبيديا

    "في الأمانة العامة ككل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Secretaría en su conjunto
        
    • en toda la Secretaría
        
    • de la Secretaría en su conjunto
        
    • para la Secretaría en su conjunto
        
    • en general en la Secretaría
        
    • el conjunto de la Secretaría
        
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres pertenecientes al cuadro orgánico y superiores en la Secretaría en su conjunto UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء على مستوى الفئة الفنية وما فوقها في الأمانة العامة ككل.
    ii) Porcentaje más alto de funcionarios contratados de países insuficientemente representados en la Secretaría en su conjunto UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل
    iii) Porcentaje más alto de mujeres pertenecientes al cuadro orgánico y superiores en la Secretaría en su conjunto UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء على مستوى الفئة الفنية وما فوقها في الأمانة العامة ككل
    Entre otras cosas, el coordinador centraliza las propuestas y peticiones concernientes al multilingüismo en toda la Secretaría. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنسق هو الجهة التي تتجمع لديها الاقتراحات والطلبات المتعلقة بتعدد اللغات في الأمانة العامة ككل.
    Recomienda que se pida al Secretario General que acelere la aplicación de un procedimiento simplificado para la inscripción de proveedores en toda la Secretaría. UN وهي توصي بأن يطلب إلى الأمين العام التعجيل بتنفيذ العملية المبسطة لتسجيل البائعين في الأمانة العامة ككل.
    Teniendo en cuenta esos vínculos, la Asamblea General tal vez desee pedir al Secretario General que presente un informe sobre la capacitación de la Secretaría en su conjunto. UN ونظراً لهذه الصلات، قد تود الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن التدريب في الأمانة العامة ككل.
    b) Aumento, para la Secretaría en su conjunto, del número de candidatos calificados obtenidos mediante concursos UN (ب) زيادة في عدد المؤهلين المرشحين للعمل في الأمانة العامة ككل ممن يجري التعرف عليهم من خلال الاختبارات التنافسية.
    La Comisión considera que debe analizarse más a fondo la función que corresponde al Departamento en la promoción de la mejora de las prácticas de gestión en la Secretaría en su conjunto. UN وتعتقد اللجنة أنه لا بد من زيادة توضيح دور الإدارة في تشجيع الممارسات الإدارية المُحسَّنة في الأمانة العامة ككل.
    Para ello, el ACNUDH determina cuáles son los países que están insuficientemente representados en la Secretaría en su conjunto y en el ACNUDH. UN وتحقيقا لذلك، حُددت البلدان المستهدفة الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل وفي المفوضية معا.
    iii) Aumento, en la Secretaría en su conjunto, del porcentaje del personal que consigue alcanzar con éxito sus metas de aprendizaje fijadas en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional UN ' 3` زيادة نسبة الموظفين الذين ينجحون في تحقيق أهدافهم التعليمية كما حددوها في تقارير النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في الأمانة العامة ككل.
    b) i) Menor número de Estados Miembros no representados en la Secretaría en su conjunto UN (ب) ' 1` تقليل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة في الأمانة العامة ككل
    ii) Porcentaje más alto del personal que consigue alcanzar con éxito sus metas de aprendizaje fijadas en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional, en la Secretaría en su conjunto UN ' 2` زيادة نسبة الموظفين الذين ينجحون في تحقيق أهدافهم التعليمية كما حددوها في تقارير النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في الأمانة العامة ككل
    En vista de esas vinculaciones, la Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que presente un informe sobre la capacitación en la Secretaría en su conjunto para que la Asamblea lo examine en la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وفي ضوء هذه الصلات، قد تود الجمعية العامة أن تطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن التدريب في الأمانة العامة ككل لتنظر فيه الجمعية خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    c) Aumento del porcentaje de departamentos/oficinas que aplican con éxito sus planes de acción sobre recursos humanos en la Secretaría en su conjunto UN (ج) زيادة في نسبة الإدارات/المكاتب التي تنفذ بنجاح خطط عملها المتعلقة بالموارد البشرية في الأمانة العامة ككل.
    c) Porcentaje más alto de departamentos/ oficinas que aplican con éxito sus planes de acción sobre recursos humanos en la Secretaría en su conjunto UN (ج) زيادة نسبة الإدارات/المكاتب التي تنفذ بنجاح خطط عملها المتعلقة بالموارد البشرية في الأمانة العامة ككل
    Como lo señalaron la Dependencia Común de Inspección y el ACNUDH en las observaciones a la recomendación, la participación en concursos nacionales está determinada por el nivel de representación de un Estado Miembro en la Secretaría en su conjunto en virtud del sistema de los límites convenientes. UN 15 - وكما بينت وحدة التفتيش المشتركة والمفوضية في تعليقاتهما على هذه التوصية، يتحدد الاشتراك في الامتحانات التنافسية الوطنية على أساس مستوى تمثيل الدولة العضو في الأمانة العامة ككل طبقا لنظام النطاقات المستصوبة.
    Es preciso que la atención se siga centrando en el compromiso de la Organización de fomentar una cultura de rendición de cuentas en toda la Secretaría. UN ولا بد من مواصلة التركيز على التزام المنظمة بتعزيز ثقافة للمساءلة في الأمانة العامة ككل.
    A pesar de que más programas han adoptado políticas de evaluación y establecido procesos y procedimientos de evaluación y de que ésta se ha distribuido con más uniformidad en toda la Secretaría, el aumento de los recursos registrados en 2008-2009 no se mantuvo en 2010-2011. UN إذ بينما اعتمد عدد أكبر من البرامج سياسات للتقييم ووضعت عمليات وإجراءات للتقييم واتسم توزيع التقييم في الأمانة العامة ككل بتوازن أكبر، لم تتواصل في الفترة 2010-2011 الزيادة في الموارد الملحوظة في الفترة 2008-2009.
    Umoja es el proyecto de planificación de los recursos institucionales ideado para facilitar y racionalizar la transmisión de información entre todas las funciones institucionales de la Secretaría en su conjunto. UN 9 - أوموجا هي مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة الذي يستهدف تيسير توحيد المعلومات بين جميع مهام العمل في الأمانة العامة ككل.
    b) Mayor número de candidatos calificados obtenidos mediante concursos, para la Secretaría en su conjunto UN (ب) زيادة عدد المؤهلين المرشحين للعمل في الأمانة العامة ككل ممن يجري التعرف عليهم من خلال الاختبارات التنافسية
    La OSSI llegó a la conclusión de que era necesario adoptar otras medidas para que la visión de la Asamblea General de " una política activa y visible de incorporación de la perspectiva de género " se hiciera realidad en el conjunto de la Secretaría. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى ضرورة اتخاذ المزيد من الخطوات لكي يمكن تحقيق رؤية الجمعية العامة الخاصة بانتهاج ' ' سياسة نشطة ومرئية مؤداها إدماج منظور نوع الجنس`` في الأمانة العامة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد