ويكيبيديا

    "في الأونسيترال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la CNUDMI
        
    • en la CNUDMI
        
    Los actuales trabajos de la CNUDMI sobre la elaboración de normas uniformes para las firmas electrónicas y las autoridades de certificación electrónica deberían terminarse lo antes posible. UN وأكدوا على وجوب الحرص بأسرع ما يمكن على إتمام العمل الجاري في الأونسيترال لإعداد قواعد موحدة تطبق على التوقيعات الإلكترونية وسلطات إصدار الشهادات.
    El orador confía en que la Sexta Comisión se hará eco del deseo de los Estados miembros de la CNUDMI de fortalecer considerablemente la secretaría de la Comisión. UN وقال إنه يأمل في أن تحاكي اللجنة السادسة اهتمام الدول الأعضاء في الأونسيترال بتعزيز أمانة اللجنة بدرجة كبيرة.
    Por lo demás, ello fue producto de largos debates, y considera que sería muy ventajoso mantener la práctica sistemática de la CNUDMI. UN وذكر أنه يرى أن هناك فوائد كبيرة في الحفاظ على اتساق الممارسة في الأونسيترال.
    Conviene señalar que no se ha registrado ningún caso en que se recurriera a esa posibilidad en la CNUDMI. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا يوجد أي استخدام مسجل لهذه الإمكانية في الأونسيترال.
    La participación de los países en desarrollo en la CNUDMI es fundamental para que alcance sus objetivos básicos. UN 36 - وأكد أن مشاركة البلدان النامية في الأونسيترال تعتبر أساسية كيما تحقق اللجنة أهدافها الأساسية.
    Podría crear un terreno propicio a los fraudes comerciales, cuya rápida expansión provoca muy comprensiblemente la inquietud de los Estados miembros de la CNUDMI. UN ويمكن أن يهيئ ظروفا مؤاتية للغش التجاري، الذي أدى تطوره السريع إلى قلق له ما يبرره لدى الدول الأعضاء في الأونسيترال.
    B. Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran UN صندوق الأونسيترال الاستئماني الخاص بمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر
    B. Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran UN صندوق الأونسيترال الاستئماني الخاص بمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر
    Esta distinción resulta indispensable para que el proceso de formación de un consenso no concierna únicamente a los Estados miembros de la CNUDMI; UN ويُعتبر هذا التمييز ضروريا لكي تكون الدول الأعضاء في الأونسيترال هي وحدها المعنية بعملية تكوين توافق الآراء؛
    Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran UNCITRAL UN صندوق الأونسيترال الاستئماني الخاص بمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر
    Estos expertos participan en las reuniones como miembros de delegaciones de Estados miembros de la CNUDMI y de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويشارك هؤلاء الخبراء كأعضاء وفود من الدول الأعضاء في الأونسيترال ومن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    Introducción Proyecto de directrices para la preparación y realización de las reuniones de la CNUDMI, basadas en la práctica establecida de la CNUDMI UN مشروع مبادئ توجيهية للتحضير لاجتماعات الأونسيترال وعقدها، بناء على الممارسة المرعية في الأونسيترال
    Se basa en la práctica existente de la CNUDMI. UN وتستند الوثيقة إلى الممارسة المرعية في الأونسيترال.
    Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran I. Introducción UN صندوق الأونسيترال الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر
    Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran UN صندوق الأونسيترال الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر
    Elección de los miembros de la CNUDMI UN انتخاب الدول الأعضاء في الأونسيترال زاي-
    Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran I. Introducción UN صندوق الأونسيترال الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر
    Habida cuenta de que no hay votaciones secretas, ni en la CNUDMI ni en los demás órganos de las Naciones Unidas, se organizan consultas preliminares entre la Secretaría y las delegaciones para proponer al Presidente. UN ونظرا إلى عدم وجود اقتراع سري، سواء في الأونسيترال أو في هيئات الأمم المتحدة الأخرى، فثمة مشاورات مُسبقة تنظَّم بين الأمانة والوفود من أجل تعيين الرئيس.
    La condición de observador en la CNUDMI UN وضعية المراقبين في الأونسيترال
    La condición de observador en la CNUDMI UN وضعية المراقبين في الأونسيترال
    Señala además que el mandato de Tailandia en la CNUDMI expira en 2010 y que ha solicitado ser elegida para un nuevo mandato. UN 54 - وأشار كذلك إلى أن عضوية تايلند في الأونسيترال ستنتهي في عام 2010 وقد قدمت ترشيحها للعضوية عن الفترة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد