ويكيبيديا

    "في الأونكتاد الثاني عشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la XII UNCTAD
        
    • de la XII UNCTAD
        
    • por la XII UNCTAD
        
    Declaración de la reunión ministerial de los países menos adelantados en la XII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    La crisis alimentaria mundial estaba en su apogeo cuando nos reunimos en la XII UNCTAD. UN فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر.
    La crisis alimentaria mundial estaba en su apogeo cuando nos reunimos en la XII UNCTAD. UN فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر.
    Instó a que se incorporase entre las cuestiones prioritarias de la XII UNCTAD una nueva confirmación del compromiso para el desarrollo de las infraestructuras en África. UN وحث على جعل التأكيد من جديد على الالتزام بتنمية الهياكل الأساسية في أفريقيا مسألة من المسائل ذات الأولوية في الأونكتاد الثاني عشر.
    1. En el Acuerdo de Accra, adoptado por la XII UNCTAD, se creó la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. UN 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    Los miembros de la ASEAN esperan desempeñar un papel constructivo en la XII UNCTAD, que se celebrará en Ghana en 2008. UN ويأمل أعضاء الرابطة في القيام بدور بنَّاء في الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في غانا عام 2008.
    El orador confirmó la participación del Presidente y el Ministro de Desarrollo, Industria y Comercio del Brasil en la XII UNCTAD. UN وأكَّد الممثل مشاركة رئيس البرازيل ووزير التجارة في الأونكتاد الثاني عشر.
    Damos nuestro respaldo a las decisiones adoptadas en la XII UNCTAD e instamos a los Estados miembros y a la UNCTAD a aplicar las disposiciones del Acuerdo de Accra. UN ونؤيد القرارات المتَّخذة في الأونكتاد الثاني عشر ونحث الدول الأعضاء والأونكتاد على وضع اتفاق أكرا موضع التنفيذ.
    Esa importante contribución debía reflejarse en la XII UNCTAD. UN وينبغي أن ينعكس هذا الإسهام المهم في الأونكتاد الثاني عشر.
    El orador confirmó la participación del Presidente y el Ministro de Desarrollo, Industria y Comercio del Brasil en la XII UNCTAD. UN وأكَّد الممثل مشاركة رئيس البرازيل ووزير التجارة في الأونكتاد الثاني عشر.
    En este sentido, es preciso garantizar la plena aplicación del Consenso de São Paulo y basarse en él para un mandato centrado en el desarrollo aún más sólido en la XII UNCTAD. UN ومن الضروري في هذا الصدد ضمان التنفيذ الكامل لتوافق آراء ساو باولو والبناء عليه من أجل ولاية أقوى تركز على التنمية في الأونكتاد الثاني عشر.
    Por este motivo, la secretaría tiene la intención de empezar a seleccionar los grupos de estudio pertinentes en consulta con los Estados miembros e iniciar oficialmente el establecimiento de una red mundial de grupos de estudio sobre desarrollo en la XII UNCTAD. UN ومن ثم، تنوي الأمانة الشروع في تعيين مراكز البحوث المتخصصة ذات الصلة بالتشاور مع الدول الأعضاء والقيام رسمياً بإنشاء شبكة عالمية من مراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية في الأونكتاد الثاني عشر.
    Ese párrafo había de interpretarse en el contexto del resultado de las consultas oficiosas, lo que significaba que la formación de nuevos grupos permanentes debería analizarse en la XII UNCTAD. UN وقال إن هذه الفقرة تحتاج إلى أن تُفهم في سياق نتيجة المشاورات غير الرسمية، وأن معنى ذلك أن تشكيل أفرقة دائمة جديدة ينبغي أن يكون موضع تحليل في الأونكتاد الثاني عشر.
    Ese párrafo había de interpretarse en el contexto del resultado de las consultas oficiosas, lo que significaba que la formación de nuevos grupos permanentes debería analizarse en la XII UNCTAD. UN وقال إن هذه الفقرة تحتاج إلى أن تُفهم في سياق نتيجة المشارات غير الرسمية، وأن معنى ذلك أن تشكيل أفرقة دائمة جديدة ينبغي أن يكون موضع تحليل في الأونكتاد الثاني عشر.
    MENOS ADELANTADOS en la XII UNCTAD UN نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    1. El Acuerdo de Accra aprobado en la XII UNCTAD estableció la Comisión de Comercio y Desarrollo. UN 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة التجارة والتنمية.
    1. En virtud del Acuerdo de Accra, aprobado en la XII UNCTAD, se creó la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. UN 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    Instó a que se incorporase entre las cuestiones prioritarias de la XII UNCTAD una nueva confirmación del compromiso para el desarrollo de las infraestructuras en África. UN وحث على جعل التأكيد من جديد على الالتزام بتنمية الهياكل الأساسية في أفريقيا مسألة من المسائل ذات الأولوية في الأونكتاد الثاني عشر.
    5. Las deliberaciones de la XII UNCTAD han tenido lugar poco antes de la mitad del camino en el proceso global de persecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 5- وقد جرت مداولاتنا في الأونكتاد الثاني عشر قرب منتصف الطريق في المجهود العالمي الرامي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ha entrado en una nueva etapa, tal vez incluso más peligrosa que la experimentada durante la crisis de 2008-2009, de la que ya avisó la sociedad civil en el Foro de la Sociedad Civil de la XII UNCTAD. UN وقد دخلت مرحلة جديدة ربما كانت أخطر مما كان عليه الوضع في أزمة 2008-2009، وهو ما تنبأ به المجتمع المدني في منتدى المجتمع المدني في الأونكتاد الثاني عشر.
    1. En el Acuerdo de Accra, adoptado por la XII UNCTAD, se creó la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. UN 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمِد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد