Quizás sólo necesitaba una voz persistente en su oído. Empujándolo en la dirección correcta. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح |
Creo que Casey se preocupa a veces de ello en la dirección contraria. | Open Subtitles | أعتقد أن كيسي أحيانا ماتقلق حيال ذلك ولكن في الإتجاه المعاكس |
Era una distracción para mantenernos a todos mirando en la dirección equivocada. | Open Subtitles | لقد كانت لتشتيت الإنتباه لتجعل الجميع يبحثون في الإتجاه الخاطئ |
Ese es el estigma, porque desafortunadamente, vivimos en un mundo en el que si te rompes el brazo, todos corren a firmarte la escayola, pero si les dices que estás deprimido, todos corren en dirección opuesta. | TED | تلك هي وصمة العار، لأنّنا لسوء الحظ، نعيش في عالم حيث إذا قمت بقطع ذراعك، فإنّ الجميع يركض لرؤية حالتك، ولكن إذا قلت للناس أنّك مكتئب، يركض الجميع في الإتجاه المعاكس. |
Mientras yo me obsesionaba con una pestaña, sus instintos nos llevaron por el camino correcto. | Open Subtitles | بينما أنا كنتُ مهووساً بذلك الرمش ...فإن غريزتكَ قد أرشدتنا في الإتجاه الصحيح |
Estás mirando en la dirección equivocada, y eso siempre hace las cosas complicadas. | Open Subtitles | أنت تنظر في الإتجاه الخاطئ وهذا دائماً ما يجعل الأمور معقدة |
Tan pronto se encuentra con el oleaje o la arena seca, se detiene, y camina en la dirección opuesta | TED | وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس |
Y los hacemos chocar con otro haz de protones que vienen en la dirección opuesta. | TED | ونقوم بصدمها بشعاع آخر من البروتونات يسير في الإتجاه المعاكس. |
Al momento de partir, hizo un último anuncio a los miembros de su tripulación: partirían en la dirección opuesta. | TED | الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس. |
Aún no es un vehículo práctico despues de todo esto pero nos movemos en la dirección correcta, creemos. | TED | لم تكن بعد قد أصبحت عربة عملية, ولكنّها كانت في الإتجاه الصّحيح, نعتقد هذا. |
Íbamos en la dirección equivocada, tú y yo. | Open Subtitles | كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت |
, Charlie tu eres un tipo simpático pero desde ahora, si miras en la dirección equivocada te tiras un peo en la dirección equivocada... | Open Subtitles | أنت رجل أنيق. ولكن من الآن فصاعدا، أنت تنظر في الإتجاه الخاطئ، تضرط في الإتجاه الخاطئ. |
¿Está seguro que vamos en la dirección correcta? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أننا نسير في الإتجاه الصحيح؟ |
Si nuestras relaciones continúan en la dirección... en la que van, Consejero... me trae sin cuidado. | Open Subtitles | إن كانت العلاقات بيننا ستستمر في الإتجاه الذي تتخذونه، فأنا لا أكترث |
Tenéis que ir en la dirección contraria. | Open Subtitles | أنتم بحاجة للذهاب في الإتجاه المعاكس |
¿Qué te hace pensar que nos estamos moviendo en la dirección equivocada? | Open Subtitles | ما الذي يدعوك لتقول أننا نسير في ... الإتجاه الخاطئ |
Una bala acaba de alcanzar al Presidente en plena cara y varias personas miran en dirección opuesta. | Open Subtitles | الرصاصة الأولي أصابت الرئيس من المقدمة ولكن بعض الأشخاص .. ينظرون في الإتجاه العكسي |
¡Vas en dirección equivocada! | Open Subtitles | انت تذهب في الإتجاه الخاطئ هذا النفق منحدر للأسفل |
Cuando lo encontré estaba a 6 manzanas caminando en dirección contraria. | Open Subtitles | على بعد ستة مربعات سكنية بعيداً عن هنا و كان يتحرك في الإتجاه الخاطئ عندما لمحته |
No debo decirte que vas por el camino equivocado. | Open Subtitles | أنا لست لأخبركِ أنك لا تسيرين في الإتجاه الخاطئ |
Si quiere ir por el camino equivocado de la escalera mecánica, me apunto. | Open Subtitles | إذا أراد أن يذهب في الإتجاه الخاطئ للسلم المتحرك ، سأقوم بذلك معه |
Bueno, dar a luz es igual solo que en la direccion contraria. | Open Subtitles | حسنا ، الإنجاب تماما مثل ذلك فقط يكون في الإتجاه المعاكس |