ويكيبيديا

    "في الإجراءات القضائية والإدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los procedimientos judiciales y administrativos
        
    • en procedimientos judiciales y administrativos
        
    • en las actuaciones judiciales y administrativas
        
    • en los procesos judiciales y administrativos
        
    • en los procedimientos judiciales o administrativos
        
    Grupo 1 - El derecho del niño a ser oído en los procedimientos judiciales y administrativos UN الفريق الأول: حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية
    - El derecho del niño a ser oído en los procedimientos judiciales y administrativos. UN - حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية.
    3. Párrafo 2 del artículo 12: El derecho del niño a ser oído en los procedimientos judiciales y administrativos UN 3- الفقرة 2 من المادة 12: حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية
    También le preocupan las deficiencias en la observancia del derecho del niño a ser escuchado en procedimientos judiciales y administrativos. UN وتشعر بالقلق الإضافي من جراء عدم كفاية إعمال حق الأطفال في الاستماع إليهم في الإجراءات القضائية والإدارية.
    Además, el Comité está preocupado por la falta de información sobre la aplicación práctica del derecho del niño a expresar sus opiniones en las actuaciones judiciales y administrativas. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بالإعمال الفعلي لحق الطفل في التعبير عن رأيه في الإجراءات القضائية والإدارية المتعلقة به.
    También le preocupan las actitudes tradicionales de la sociedad que impiden a los niños expresar libremente sus opiniones dentro de la familia, en la escuela, en la comunidad y en los procesos judiciales y administrativos. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المواقف المجتمعية التقليدية التي تمنع الأطفال من التعبير بحرية عن آرائهم داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمعات المحلية، وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية.
    44. Sírvanse indicar las oportunidades que tienen los niños de ser escuchados en los procedimientos judiciales o administrativos que les afecten, así como las situaciones en que el niño puede intervenir directamente o por medio de un representante o de un órgano apropiado (véase también el párrafo 34 supra). UN 44- يرجى الإشارة إلى الفرص المتاحة للاستماع إلى الطفل في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه، فضلا عن الحالات التي يمكن أن يتدخل فيها الطفل مباشرة أو عن طريق ممثل أو هيئة مختصة (انظر أيضا الفقرة 34 أعلاه).
    Grupo 1 - El derecho del niño a ser oído en los procedimientos judiciales y administrativos UN الفريق الأول: حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية
    También preocupa al Comité que no se escuche suficientemente a los niños en los procedimientos judiciales y administrativos. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الأطفال لا يُسمع لهم بما فيه الكفاية في الإجراءات القضائية والإدارية.
    Los abogados ofrecen asistencia jurídica gratuita en los procedimientos judiciales y administrativos. UN ويقدم المحامون المساعدة القانونية المجانية في الإجراءات القضائية والإدارية.
    En el artículo 12 de la Convención sobre los Derechos del Niño se consagra el derecho de los niños a ser oídos en los procedimientos judiciales y administrativos que los afecten. UN وتُعْلي المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه.
    En el artículo 12 de la Convención sobre los Derechos del Niño se consagra el derecho de los niños a ser oídos en los procedimientos judiciales y administrativos que les afecten. UN وتُعْلي المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه.
    En el artículo 12 de la Convención sobre los Derechos del Niño se consagra el derecho de los niños a ser oídos en los procedimientos judiciales y administrativos que les afecten. UN فالمادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل تنص على حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه.
    También preocupa al Comité el hecho de que todavía no se respete y aplique plenamente el derecho consagrado en el artículo 12, en particular en las familias, las escuelas, las instituciones y a nivel comunitario, así como en los procedimientos judiciales y administrativos. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم احترام الحق المنصوص عليه في المادة 12 وعدم تنفيذه بالكامل، ولا سيما في إطار الأسرة وداخل المدارس والمؤسسات على مستوى المجتمع، وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية.
    También preocupa al Comité que todavía no se respete y aplique plenamente el derecho consagrado en el artículo 12, particularmente en las familias, las escuelas, las instituciones y a nivel comunitario, así como en los procedimientos judiciales y administrativos. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم احترام الحق المنصوص عليه في المادة 12 وعدم تنفيذه بالكامل، ولا سيما في إطار الأسرة وداخل المدارس والمؤسسات على مستوى المجتمع، وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية.
    Se prestó particular atención a las consecuencias del artículo sobre la participación del niño, tanto a título individual como a título colectivo, en todos los aspectos de la sociedad, así como sobre el derecho a ser oído en los procedimientos judiciales y administrativos. UN وأولي اهتمام خاص لآثار هذه المادة بالنسبة لمشاركة الطفل، بصفة فردية وجماعية، في جميع جوانب حياة المجتمع وبالنسبة لحقه في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية.
    Además, el Comité está preocupado por que no se hayan aplicado suficientes disposiciones jurídicas para garantizar el derecho del niño a ser oído en los procedimientos judiciales y administrativos que le afectan. UN ويساور اللجنة قلق كذلك لعدم إعمال ما يكفي من الأحكام القانونية بما يكفل حق الطفل في أن يستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تخصه.
    Además, el Comité recomienda al Estado parte que asegure, incluso mediante la adopción de las enmiendas legislativas pertinentes, que los niños tengan la oportunidad de participar en los procedimientos judiciales y administrativos y dar a conocer sus opiniones. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان مشاركة الأطفال في الإجراءات القضائية والإدارية والتعبير عن آرائهم، بما في ذلك من خلال إجراء التعديلات التشريعية ذات الصلة.
    Asimismo recomienda al Estado parte que vele, en particular introduciendo las modificaciones pertinentes en la legislación, por que los niños puedan participar en los procedimientos judiciales y administrativos y expresar su opinión. UN كما توصي الدولةَ الطرفَ بضمان تمكُّن الأطفال من المشاركة في الإجراءات القضائية والإدارية وإسماع آرائهم، بطرق منها إدخال التعديلات المناسبة على القوانين.
    1024. El Comité aconseja a los Estados Partes que proporcionen a todas las categorías profesionales pertinentes que intervengan en procedimientos judiciales y administrativos una formación obligatoria sobre las consecuencias del artículo 12 de la Convención. UN 1024- وتشير اللجنة على الدول الأطراف بإخضاع جميع الفئات المهنية المناسبة العاملة في الإجراءات القضائية والإدارية لتدريب إلزامي بشأن الآثار المترتبة على المادة 12 من الاتفاقية.
    El Comité también recomienda al Estado parte que garantice el derecho del niño a ser oído en las actuaciones judiciales y administrativas que les afectan. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بأن تضمن حق الأطفال في أن يُستمع إليهم في الإجراءات القضائية والإدارية المتعلقة بهم.
    El Estado parte debe adoptar medidas para aprobar una legislación global de lucha contra la discriminación, que aborde todas las esferas de la vida y proporcione recursos eficaces en los procesos judiciales y administrativos. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لاعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز، يتناول جميع جوانب الحياة ويوفر سبل انتصاف فعالة في الإجراءات القضائية والإدارية.
    44. Sírvanse indicar las oportunidades que tienen los niños de ser escuchados en los procedimientos judiciales o administrativos que les afecten, así como las situaciones en que el niño puede intervenir directamente o por medio de un representante o de un órgano apropiado (véase también el párrafo 34 supra). UN 44- يرجى الإشارة إلى الفرص المتاحة للاستماع إلى الطفل في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه، فضلا عن الحالات التي يمكن أن يتدخل فيها الطفل مباشرة أو عن طريق ممثل أو هيئة مختصة (انظر أيضا الفقرة 34 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد