ويكيبيديا

    "في الإحصاءات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las estadísticas oficiales
        
    • de las estadísticas oficiales
        
    • en las estadísticas gubernamentales
        
    • de los datos
        
    • para las estadísticas oficiales
        
    Ninguna de esas actividades se refleja en las estadísticas oficiales, puesto que se las considera tareas domésticas. UN ولا تنعكس جميع تلك الأنشطة في الإحصاءات الرسمية وتعتبر عملا منزليا.
    La confianza en las estadísticas oficiales es de importancia decisiva. UN وتعتبر الثقة في الإحصاءات الرسمية قضية رئيسية.
    Además, incluirá recomendaciones concretas para la adopción de un programa de trabajo que permita incorporar el cambio climático en las estadísticas oficiales tanto a nivel nacional como internacional. UN ويعرض توصيات محددة من أجل وضع برنامج عمل لتعميم مراعاة تغير المناخ في الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    También se formulan recomendaciones concretas para integrar el cambio climático en las estadísticas oficiales a nivel nacional e internacional. UN ويعرض توصيات محددة لتعميم مراعاة تغير المناخ في الإحصاءات الرسمية على المستويين الوطني والدولي.
    Las oficinas de estadística nacionales pueden cumplir una mejor función de integración de estas encuestas en el programa de encuestas periódicas de las estadísticas oficiales. UN ويمكن للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تؤدي دورا أفضل في دمج هذه الدراسات الاستقصائية ضمن برنامج الدراسات الاستقصائية المنتظم في الإحصاءات الرسمية.
    Esto es importante para promover la confianza en las estadísticas oficiales. UN وتعد تلك مسألة مهمة لتعزيز الثقة في الإحصاءات الرسمية.
    La oradora ha escuchado que los datos sobre violencia familiar ya no figurarán en las estadísticas oficiales, por lo que se pregunta cómo se reunirán en el futuro. UN وأضافت قائلة إنها قد سمعت أن بيانات العنف العائلي لن تظل مدرجة في الإحصاءات الرسمية وسألت عن الكيفية التي ستُجمَع بها هذه البيانات مستقبلاً.
    - El registro en las estadísticas oficiales del trabajo no remunerado, en particular el de la mujer. UN - وضع العمل غير المدفوع الأجر، لا سيما عمل المرأة، في الاعتبار في الإحصاءات الرسمية.
    Habida cuenta de que el asesinato por motivos de honor se considera una cuestión de familia, tales muertes rara vez se comunican y no figuran en las estadísticas oficiales. UN ولما كانت جرائم الشرف تعتبر شأنا من شؤون الأسرة، فإن هذه الوفيات لا يُبلغ عنها إلا نادرا، ولا تظهر في الإحصاءات الرسمية.
    91. La contribución del sector no estructurado a menudo tampoco se refleja adecuadamente en las estadísticas oficiales. UN 91 - لا تتوافر أيضا في أغلب الأحيان بيانات كافية في الإحصاءات الرسمية عن مساهمة القطاع غير الرسمي.
    Los alumnos que asisten a escuelas privadas, cuyo número ha aumentado rápidamente después de la legalización de este sector en 1991, ya no se incluyen completamente en las estadísticas oficiales. UN أما طلبة المدارس الخاصة، الذين ازداد عددهم سريعاً منذ ترخيص هذا القطاع في عام 1991، فليسوا مدرجين تماماً في الإحصاءات الرسمية.
    A. Integración de la dimensión del cambio climático en las estadísticas oficiales UN ألف - تعميم مراعاة البعد المتعلق بتغير المناخ في الإحصاءات الرسمية
    Aunque estas actividades proporcionan un medio de vida a una gran parte de los trabajadores pobres del mundo, raramente aparecen en las estadísticas oficiales. UN وفيما تكفل هذه الأنشطة سُبل المعيشة لنسبة ضخمة من العاملين الفقراء في العالم إلاّ أنها قلّما تظهر بارزة في الإحصاءات الرسمية.
    El Índice de Producción Industrial es un importante indicador económico a corto plazo en las estadísticas oficiales. UN 6 - دليل الإنتاج الصناعي مؤشر اقتصادي قصير الأجل مهم في الإحصاءات الرسمية.
    Enfoques microeconómico y macroeconómico para la medición del ingreso agrícola de los hogares rurales en las estadísticas oficiales de Italia: una aplicación para Albania; ponencia UN النهج الجزئي في مقابل النهج الكلي فيما يتعلق بقياسات الدخل الزراعي بالنسبة للأسر المعيشية الريفية في الإحصاءات الرسمية الإيطالية: التطبيق على ألبانيا، ورقة مقدمة من دومنيكو تشياتشي
    La parte metodológica de la ponencia describe los métodos de medición utilizados en las estadísticas oficiales polacas en la esfera de la pobreza y la exclusión social, incluida la evaluación de las fuentes básicas de datos. UN ويوضح الجزء المنهجي من الورقة أساليب القياس المستخدمة في الإحصاءات الرسمية البولندية في مجال الفقر والاستبعاد الاجتماعي، بما في ذلك تقييم المصادر الأساسية للبيانات.
    Sin embargo, esas actividades aún tienen que hacerse extensivas a todos los sectores de la sociedad para garantizar que en las estadísticas oficiales se refleje claramente la situación de la mujer. UN بيد أنه يلزم توسيع نطاق هذه الجهود كي تشمل جميع قطاعات المجتمع لكفالة عرض صورة واضحة لحالة المرأة عرضاً ملائماً في الإحصاءات الرسمية.
    La Asamblea, en su resolución 64/131, hizo hincapié en la invisibilidad de las personas con discapacidad en las estadísticas oficiales. UN وسلطت الجمعية في قرارها 64/131 الضوء على إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية.
    En muchos países, por ejemplo, las personas que viven en asentamientos improvisados no figuran en las estadísticas oficiales, aun cuando representan un alto porcentaje de la población en las grandes ciudades. UN وعلى سبيل المثال فساكنو المستوطنات العشوائية في بلدان كثيرة لا يظهرون في الإحصاءات الرسمية حتى عندما يشكّلون نسبة مئوية مرتفعة من سكان المدن الكبرى.
    El grupo también recomendó que los datos producidos a partir de nuevas fuentes cumplieran con los requisitos y las normas de calidad de las estadísticas oficiales. UN وأوصى الفريق أيضا بأن تفي البيانات المنتجة من مصادر جديدة بشروط ومعايير الجودة اللازمة في الإحصاءات الرسمية.
    Sin el registro del nacimiento no están reconocidos por la ley y se convierten en invisibles en las estadísticas gubernamentales. UN ودون تسجيل ولادته فإن القانون لا يعترف به فيتوارى في الإحصاءات الرسمية.
    Conferencia por satélite Q2004 sobre la calidad de los datos UN هاء - الاجتمـــاع الساتلي للمؤتمــــر الأوروبي المعني بالجـودة والمنهجيــة في الإحصاءات الرسمية
    i) Elaborar un inventario de las actividades en curso y de los ejemplos concretos relacionados con la utilización de los macrodatos para las estadísticas oficiales en los planos regional, subregional y nacional; UN ' 1` إجراء جرد للأنشطة الجارية والأمثلة الملموسة المتعلقة باستخدام الإحصاءات الضخمة في الإحصاءات الرسمية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد