ويكيبيديا

    "في الإيرادات على النفقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los ingresos respecto de los gastos
        
    • de ingresos respecto de los gastos
        
    • los ingresos superaron a los gastos en
        
    • de ingresos en relación con los gastos
        
    • neto de los ingresos sobre los gastos
        
    • ingresos que gastos tanto
        
    • los ingresos excedieron a los gastos
        
    • de ingresos con respecto a los gastos
        
    • los ingresos fueron superiores a los gastos
        
    Se registraron gastos por valor de 16,8 millones de euros, lo cual se tradujo en un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 1,4 millones de euros. UN وسجلت نفقات قدرها 16.8 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.4 مليون يورو.
    Se registraron gastos por valor de 7,8 millones de euros, lo cual se tradujo en un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 1,2 millones de euros. UN وسجّلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.2 مليون يورو.
    Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del período en curso y ajustes de los ingresos o gastos respecto de períodos anteriores. UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    El paso a pérdidas y ganancias respecto de cuentas por cobrar por valor de 22,1 millones de dólares equivalía al 68% del exceso de ingresos respecto de los gastos. UN وبلغت نسبة المبالغ المستحقة القبض المشطوبة وقدرها 22.1 مليون دولار إلى الزيادة في الإيرادات على النفقات ما مقداره 68 في المائة.
    Por consiguiente, el exceso de los ingresos respecto de los gastos fue de 4,2 millones de dólares, frente a 13,2 millones de dólares en el bienio anterior. UN ونتج عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 4.2 مليون دولار، مقارنة بفترة السنتين الماضية التي شهدت فائضا قدره 13.2 مليون دولار.
    El exceso de los ingresos respecto de los gastos ascendió a 32,5 millones de dólares, mientras en el bienio anterior había sido de 36,3 millones de dólares. UN ونتج عن ذلك حدوث زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 32.5 مليون دولار، مقارنة بفائض بلغ 36.3 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del período en curso y ajustes de los ingresos o gastos respecto de períodos anteriores. UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Se registró, por tanto, un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 23,04 millones de dólares. UN ونتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات بمبلغ 23.04 مليون دولار.
    Superávit neto de los ingresos respecto de los gastos UN صافي الزيادة في الإيرادات على النفقات
    Exceso neto de los ingresos respecto de los gastos UN صافي الزيادة في الإيرادات على النفقات
    Exceso neto de los ingresos respecto de los gastos UN صافي الزيادة في الإيرادات على النفقات
    Por consiguiente, el exceso de los ingresos respecto de los gastos fue de 290 millones de dólares, mientras que en el anterior bienio el exceso había sido de 650 millones de dólares. UN وأدى ذلك إلى زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 0.29 بليون دولار، مقارنة بفائض قدره 0.65 بليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Excedente de los ingresos respecto de los gastos en 2008-2009 UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين 2008-2009
    Por consiguiente, los ingresos excedieron a los gastos en 266 millones de dólares, mientras que en el ejercicio anterior el exceso de los ingresos respecto de los gastos había sido de 483 millones de dólares. UN وتراجعت النفقات العامة أيضا من 7.62 بليون دولار إلى 7 بلايين دولار وترتبت على ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 266 مليون دولار، مقارنة بزيادة قدرها 483 مليون دولار في السنة المالية السابقة.
    Por consiguiente, los ingresos excedieron a los gastos en 266 millones, en tanto en el ejercicio económico anterior el exceso de los ingresos respecto de los gastos había sido de 483 millones de dólares. UN وترتبت على ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 266 مليون دولار، مقارنة بزيادة قدرها 483 مليون دولار في الفترة المالية السابقة.
    Exceso (déficit) neto de ingresos respecto de los gastos UN صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات على النفقات
    Como consecuencia de ello, se registró un déficit neto (resultado neto para el año) de ingresos respecto de los gastos en el Fondo General por valor de 15.201.526 dólares. UN وأسفر ذلك عن عجز صاف (نتيجة صافية للسنة) في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام (526 201 15 دولارا).
    Ello ha dado lugar a un superávit de ingresos respecto de los gastos por valor de 68,97 millones de dólares, mientras que en el bienio anterior hubo un superávit de 7,69 millones de dólares, esto es, un aumento de 61,28 millones de dólares en el bienio que se examina. UN ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 68.97 مليون دولار، مقارنة بزيادة قدرها 7.69 مليون دولار في فترة السنتين الماضية، وتحققت بذلك زيادة قدرها 61.28 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    En consecuencia, los ingresos superaron a los gastos en 50,3 millones de dólares. UN ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار.
    Dado que los gastos ascendieron a 22,5 millones de dólares, el Instituto registró un excedente de ingresos en relación con los gastos de 6,6 millones de dólares, lo que representaba el 29,33% del valor de los gastos efectuados durante el bienio. UN ونظرا إلى أن النفقات بلغت 22.5 مليون دولار، سجل المعهد زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 6.6 ملايين دولار، مما يمثل 29.33 في المائة من قيمة النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين.
    c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/303 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 4.096 100 dólares, que comprenden un exceso neto de los ingresos sobre los gastos (3.365.900 dólares) y economías correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (730.200 dólares) para el período terminado el 30 de junio de 2003. UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/303، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفض مجموع الاشتراكات على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 100 096 4 دولار، يشمل زيادة صافية في الإيرادات على النفقات (900 365 3 دولار) ووفورات من التزامات الفترات السابقة قدرها 200 730 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Como resultado, la isla previó que tendría más ingresos que gastos tanto en 2011 como en 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012.
    1.12 Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, el Organismo comunicó un superávit neto de ingresos con respecto a los gastos de 26.311.460 dólares en el efectivo disponible en fondos del presupuesto ordinario. UN 1-12 خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، أفادت الوكالة بوجود فائض في الإيرادات على النفقات بقيمة 460 311 26 دولارا في صندوق الميزانية العادية النقدي.
    los ingresos fueron superiores a los gastos en 36,3 millones de dólares, mientras en el bienio anterior habían sido superiores a los gastos en 2,7 millones de dólares. UN ونتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بلغت 36.3 مليون دولار مقارنة بزيادة قدرها 2.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد