ويكيبيديا

    "في الاتجار بالممتلكات الثقافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el tráfico de bienes culturales
        
    • del tráfico de bienes culturales
        
    Participación de la delincuencia organizada en el tráfico de bienes culturales robados UN ضلوع عصابات الجريمة المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية المسروقة
    31. México no informó de precedente alguno de enjuiciamiento de personas involucradas en el tráfico de bienes culturales. UN 31- وأبلغت المكسيك عن عدم وجود سوابق لإدانة أشخاص ضالعين في الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Expresó su preocupación por la gravedad de la amenaza, sobre todo a causa de la participación cada vez mayor de grupos delictivos organizados en el tráfico de bienes culturales. UN وأعرب الفريق عن قلقه إزاء خطورة التهديدات القائمة، ولا سيما بسبب التورّط المتزايد للجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Alarmado por la participación de grupos delictivos organizados en el tráfico de bienes culturales robados y que se estima que el comercio internacional de bienes muebles saqueados, robados u objeto de contrabando asciende anualmente a varios miles de millones de dólares de los Estados Unidos, UN وإذ يثير جزعه ضلوع المجموعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية المسروقة وأن التجارة الدولية في الممتلكات الثقافية المسلوبة أو المسروقة أو المهرّبة تقدّر قيمتها السنوية بعدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة،
    17. Se precisaba reforzar la reacción de la justicia penal ante el problema cada vez más grave del tráfico de bienes culturales. UN 17- من الضروري تعزيز تدابير العدالة الجنائية لمواجهة المشكلة المتنامية المتمثلة في الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Los Ministros también expresaron su preocupación por el aumento de la participación de grupos de la delincuencia organizada en el tráfico de bienes culturales saqueados, robados o contrabandeados. UN 225- وأعرب الوزراء أيضا عن قلقهم إزاء تزايد انخراط الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية المنهوبة أو المسروقة أو المهربة.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno también expresaron su preocupación por el aumento de la participación de grupos de la delincuencia organizada en el tráfico de bienes culturales saqueados, robados o contrabandeados. UN 275- وأعرب رؤساء الدول والحكومات أيضا عن قلقهم إزاء تزايد انخراط الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية المنهوبة أو المسروقة أو المهربة.
    Alarmado por la creciente participación de grupos delictivos organizados en todos los aspectos del tráfico de bienes culturales, recalcó la importancia que tenía promover la cooperación internacional en la lucha contra el tráfico de bienes culturales y la necesidad de ampliar el intercambio de información y de experiencias de forma que las autoridades competentes pudieran operar de forma más eficaz. UN وقد أثار جزعَه ازديادُ ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع جوانبه، فشدّد على أهمية تعزيز التعاون على إنفاذ القانون الدولي وعلى الحاجة إلى التوسّع في تبادل المعلومات والخبرات لكي يتسنى للسلطات المختصة أن تعمل بمزيد من الفعالية.
    Directriz 29. Los Estados deberían considerar la posibilidad de establecer órganos o dependencias encargados de hacer cumplir la ley especializados que se ocupen del tráfico de bienes culturales y los delitos conexos, así como impartir capacitación especializada a los funcionarios de aduanas, el personal de los organismos encargados de hacer cumplir la ley y los fiscales públicos. UN المبدأ التوجيهي 29- ينبغي للدول أن تنظر في إنشاء هيئات أو وحدات لإنفاذ القانون متخصِّصة في الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، وكذلك تزويد موظفي الجمارك وموظفي أجهزة إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة بالتدريب المتخصص.
    Preocupada por el nuevo fenómeno del tráfico de bienes culturales en tiempos de paz, la comunidad internacional, por intermedio de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), aprobó en 1970 la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para Prohibir e Impedir la Importación, la Exportación y la Transferencia de Propiedades Ilícitas de Bienes Culturales, que actualmente tiene 103 Estados parte. UN 9- من جراء القلق حيال الظاهرة الجديدة المتمثلة في الاتجار بالممتلكات الثقافية في أوقات السلم، اعتمد المجتمع الدولي في عام 1970، عن طريق منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة،() التي تضمّ حاليا 103 دول أطراف فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد