ويكيبيديا

    "في الاتحاد الروسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Federación de Rusia
        
    • de la Federación de Rusia
        
    • en Rusia
        
    • a la Federación de Rusia
        
    • en ese país
        
    • por la Federación de Rusia
        
    • ruso
        
    Por consiguiente he decidido, a solicitud del gobierno interesado, aplicar este enfoque unificado a la representación de las Naciones Unidas en la Federación de Rusia. UN وتبعا لذلك فقد قررت، بناء على طلب الحكومة المعنية، أن استخدم هذا النهج الموحد في تمثيل اﻷمم المتحدة في الاتحاد الروسي.
    También se celebraron cursos similares a nivel nacional o regional en la Federación de Rusia, Uzbekistán, Pakistán y Kenya. UN وعقدت أيضا دورات دراسية مماثلة على الصعيد الوطنــي أو اﻹقليمــي في الاتحاد الروسي وأوزبكستان وباكستان وكينيا.
    De ser puesto en libertad el Sr. Kononov, estaremos dispuestos a recibirlo junto a su familia en la Federación de Rusia. UN ونحن على استعداد لقبول ف . م . كونونوف وأسرته في الاتحاد الروسي إذا ما تم الإفراج عنه.
    Otras autoridades de la República Azerbaiyana también se dirigieron a diversos órganos estatales de la Federación de Rusia. UN كما وجهت الدوائر الرسميـة اﻷخـرى في أذربيجان نـداءات إلى مختلف هيئات الدولة في الاتحاد الروسي.
    Sin embargo, puede que en nuestras previsiones hayamos exagerado las perspectivas de crecimiento económico de la Federación de Rusia. UN بيد أن التنبؤ الذي أصدرناه ربما يكون قد بالغ في تقدير احتمالات النمو في الاتحاد الروسي.
    Excelentísimo Señor Gennady Onishchenko, Primer Viceministro de Salud de la Federación de Rusia UN سعادة السيد غنادي أونيشتشينكو، النائب الأول لوزير الصحة في الاتحاد الروسي
    Casi la mitad de los actos terroristas perpetrados en la Federación de Rusia han tenido lugar en esa región. UN فما يناهز نصف العدد الإجمالي للجرائم ذات الطابع الإرهابي في الاتحاد الروسي يحدث في هذه المنطقة.
    Esa suma permitirá financiar proyectos de desarme químico, fundamentalmente en la Federación de Rusia. UN وسيتيح هذا المبلغ تمويل مشاريع نزع السلاح الكيميائي، لاسيما في الاتحاد الروسي.
    También en la Federación de Rusia existen códigos voluntarios promulgados por los reguladores. UN وتوجد مدونات القواعد الطوعية التي يضعها المنظمون في الاتحاد الروسي أيضاً.
    Asimismo, la fundación ha hecho afiliados en la Federación de Rusia, Ghana, Kenya y Nigeria. UN وصار للمؤسسة في السنوات الأخيرة أعضاء أيضا في الاتحاد الروسي وغانا وكينيا ونيجيريا.
    en la Federación de Rusia prevalece la cría de renos en la tundra. UN ويغلب رعي الرنة في الاتحاد الروسي في التندرا من حيث الحجم.
    Un acontecimiento reciente en la Federación de Rusia sirve de ejemplo de esa complejidad. UN ويقدم التطور الذي حدث مؤخرا في الاتحاد الروسي مثالا على هذا التعقيد.
    Nuevos cálculos de los inventarios (por ejemplo, en la Federación de Rusia y Ucrania) UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Nuevos cálculos de los inventarios (por ejemplo, en la Federación de Rusia, Lituania y Rumania) UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي ورومانيا وليتوانيا
    :: Seguirá apoyando el diálogo de política sobre el tabaco en la Federación de Rusia y Asia Central UN :: مواصلة تقديم الدعم إلى الحوار المتعلق بالسياسات بشأن التبغ في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى
    Excelentísimo Señor Gennady Onishchenko, Primer Viceministro de Salud de la Federación de Rusia UN معالي السيد جنادي أونيشتشينكو، النائب الأول لوزير الصحة في الاتحاد الروسي
    Pertenecen a las minorías étnicas de la Federación de Rusia un total de 45 etnias, cuya población total asciende a unas 280.000 personas. UN وتدخل في عداد الشعوب الأصلية القليلة العدد في الاتحاد الروسي 45 طائفة أثنية، يبلغ تعدادها الكلي زهاء 280 ألف نسمة.
    Muchos vecinos de Narva tienen familiares en la localidad de Ivangorod o en otras localidades cercanas de la Federación de Rusia situadas al otro lado del río Narva. UN ولكثير من سكان نارفا أقرباء عبر نهر نارفا في مدينة ايفانغورود وفي المستوطنات القريبة اﻷخرى في الاتحاد الروسي.
    Simplemente no son ciertas las afirmaciones de algunas fuerzas políticas y de los medios de difusión de la Federación de Rusia en el sentido de que el conflicto es de índole interétnico. UN إن المزاعم التي تطلقها بعض القوى السياسية ووسائط الاتصال في الاتحاد الروسي بأن الصراع إثنى غير صحيحة على اﻹطلاق.
    Los dirigentes de la Federación de Rusia continúan estudiando con gran atención la cuestión de un arreglo en la ex Yugoslavia. UN يوغوسلافيا السابقة لا تزال القيادة في الاتحاد الروسي تولي اهتمامها الشديد لمسألة ايجاد تسوية في يوغوسلافيا السابقة .
    Sin embargo, desde 1992 se han interrumpido los programas interregionales de capacitación la Federación en Rusia, Bulgaria, Hungría y Polonia. UN بيد أن البرامج التدريبية اﻷقاليمية المضطلع بها في الاتحاد الروسي وبلغاريا وهولندا وبولندا قد توقفت منذ عام ١٩٩٢.
    En 1992, la OMM facilitó al Servicio Meteorológico Afgano fondos para la misión enviada a la Federación de Rusia para adquirir piezas de recambio y componentes para sus instrumentos de fabricación soviética. UN وفي عام ١٩٩٢، وفرت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية اﻷموال لهيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان من أجل حصول بعثتها في الاتحاد الروسي على قطع الغيار والمواد الاستهلاكية ﻵلاتها السوفياتية الصنع.
    Además, se prevé que el nivel de remesas a Georgia de ciudadanos georgianos que trabajan en la Federación de Rusia disminuirá, mientras que los georgianos que tienen negocios en ese país seguirán retirando dólares de Georgia para sostener sus inversiones en la Federación. UN وعلاوة على ذلك يتوقع أن ينخفض حجم التحويلات التي يقوم بها المواطنون الجورجيون العاملون في الاتحاد الروسي إلى جورجيا، بينما سيواصل الجورجيون أصحاب المشاريع التجارية في ذلك البلد سحب اﻷموال بالدولار من جورجيا لدعم استثماراتهم هناك.
    Los resultados conseguidos por la Federación de Rusia volvieron a ser contradictorios en 1996. UN ومرة ثانية، لم تكن التطورات في الاتحاد الروسي متسقة في عام ١٩٩٦.
    Promoverán el estudio y la difusión del idioma ruso en Azerbaiyán y del idioma azerbaiyano en la Federación de Rusia. UN ويعملان على تشجيع تعلﱡم ونشر اللغة الروسية في أذربيجان واللغة اﻷذربيجانية في الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد