ويكيبيديا

    "في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Convención y el Protocolo facultativo
        
    • en la Convención y su Protocolo Facultativo
        
    Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo en la fecha de celebración del período de sesiones UN الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة
    Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo en la fecha de celebración del segundo período de sesiones UN الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة الثانية
    Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo en la fecha de celebración del tercer período de sesiones UN الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وقت انعقاد الدورة الثالثة
    :: Deberá ser presentada por personas o grupos de personas, o en nombre de esas personas o grupos de personas, que se hallen bajo la jurisdicción de un Estado que sea Parte en la Convención y el Protocolo facultativo. UN :: أن تكون مقدمة من قبل، أو نيابة عن، فرد أو مجموعة من الأفراد خاضعين لولاية دول طرف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    En esa oportunidad se abordaron los compromisos reflejados en la Convención y su Protocolo Facultativo. UN وقد تم في تلك المناسبة التطرق إلى الالتزامات الواردة في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    El Gobierno de las Islas Faroe ha asumido la responsabilidad tanto legislativa como administrativa en los temas relacionados con la igualdad entre los géneros y, por tanto, tiene la obligación de garantizar el cumplimiento de todos los derechos humanos expresados en la Convención y su Protocolo Facultativo. UN وتتولي حكومة جزر فارو كلا من المسؤولية التشريعية والإدارية في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وبناء على ذلك تلتزم بكفالة الوفاء بجميع الحقوق المعرَب عنها في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    :: Deberá ser presentada por personas o grupos de personas, o en nombre de esas personas o grupos de personas, que se hallen bajo la jurisdicción de un Estado que sea Parte en la Convención y el Protocolo facultativo. UN :: أن تكون مقدمة من قبل، أو نيابة عن، فرد أو مجموعة من الأفراد خاضعين لولاية دول طرف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    :: Deberá ser presentada por personas o grupos de personas, o en nombre de esas personas o grupos de personas, que se hallen bajo la jurisdicción de un Estado que sea Parte en la Convención y el Protocolo facultativo. UN :: أن تكون مقدمة من قبل، أو نيابة عن، فرد أو مجموعة من الأفراد خاضعين لولاية دول طرف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    I. Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo al celebrarse el período UN الأول - الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة 8
    Si los Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo cumplieran las obligaciones jurídicamente vinculantes que les imponen esos instrumentos, la tortura podría erradicarse fácilmente. UN وإذا أوفت الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بواجباتها القانونية الملزمة، يمكن القضاء بسهولة على ظاهرة التعذيب.
    I. Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo en la fecha de celebración del segundo período de sesiones 7 UN الأول - الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة الثانية 8
    I. Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo en la fecha de celebración del tercer período de sesiones 7 UN الأول - الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وقت انعقاد الدورة الثالثة 8
    2. En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo. UN 2- وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    2. En el anexo I del presente informe figuran las listas de los Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo. UN 2- وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    2. En el anexo I del presente informe figuran las listas de los Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo. UN 2- وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    2. En el anexo I del presente informe figuran las listas de los Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo. UN 2- وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمتا الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    2. En el anexo I del presente informe figuran las listas de los Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo. UN 2- وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمتا الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Aliento a todos los Estados Partes en la Convención y el Protocolo facultativo a que apliquen las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño y a que trabajen junto con el Comité y el sistema más amplio de las Naciones Unidas a este respecto. UN وأشجع جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري على تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل وعلى التعاون في هذا الصدد مع اللجنة ومنظمة الأمم المتحدة الأوسع.
    3. Invita al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que intensifiquen sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y su Protocolo Facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN " 3 - تدعو الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تكثيف جهودهما من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بوسائل منها تقديم المساعدة بهدف تحقيق الانضمام الشامل إليهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد