ويكيبيديا

    "في الاجتماع الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la reunión regional
        
    • a la reunión regional
        
    Además, mediante consultas subregionales se hará el seguimiento de la Iniciativa de Abu Dhabi, lanzada en 2003 en la reunión regional de Asia. UN كما أن متابعة مبادرة أبو ظبي، التي أُطلقت في الاجتماع الإقليمي الآسيوي عام 2003، ستجرى من خلال المشاورات دون الإقليمية.
    Portugal aprobó y presentó oficialmente su PAN en la reunión regional celebrada en Lisboa el 17 de junio de 1999. UN وقد أقرت البرتغال برنامج عملها الوطني رسمياً وعرضته في الاجتماع الإقليمي في لشبونه، في 17 حزيران/يونيه 1999.
    La iniciativa fue recibida calurosamente por los participantes en la reunión regional. UN ورحّب المشاركون في الاجتماع الإقليمي ترحيبا حارا بهذه المبادرة.
    Guyana ha expresado un interés concreto en participar en la reunión regional. UN وأبدت غيانا رغبة قوية بالمشاركة في الاجتماع الإقليمي.
    En 2007, en la reunión regional para Asia septentrional de la asociación " International Physicians for the Prevention of Nuclear War " , se formularon expresiones similares de apoyo. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    En 2007, en la reunión regional para Asia septentrional de la asociación " International Physicians for the Prevention of Nuclear War " , se formularon expresiones similares de apoyo. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    Para participar como orador principal en la reunión regional del Comité de Expertos sobre Desarrollo Sostenible UN للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في الاجتماع الإقليمي للجنة الخبراء المعنية بالتنمية المستدامة
    Se prevé que las recomendaciones de la reunión se abordarán en la reunión regional Árabe sobre Conferencias Integradas, que ha de celebrarse en 1999. UN ومن المتوخى أن يجري تناول التوصيات الصادرة عن ذلك الاجتماع في الاجتماع الإقليمي العربي المعني بتكامل المؤتمرات الذي سيعقد عام ١٩٩٩.
    Los participantes aceptaron la invitación hecha por la Rectora de URACCAN de tomar parte en la reunión regional sobre la educación superior en Puerto Cabezas, Nicaragua, en octubre de 1999. UN ووافق المشاركون على الدعوة المقدمة من عميد معهد نيكاراغوا للمشاركة في الاجتماع الإقليمي بشأن التعليم العالي الذي سيعقد في بويرتو كامبيزيس، نيكاراغوا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Comentó que en el texto final de la Declaración y Programa de Acción se recogía la mayor parte del texto redactado en la reunión regional de Santiago en relación con los afrodescendientes. UN وعلقت قائلة إن النص الختامي لإعلان وبرنامج العمل يشملان معظم النص المصاغ في الاجتماع الإقليمي الذي عقد في سَنتياغو بشأن المنحدرين من أصل أفريقي.
    Los participantes en la reunión regional expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno de la República de Kazajstán por la excelente organización de la Reunión y la hospitalidad con que se recibió a los participantes. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الإقليمي عن تقديرهم العميق لحكومة كازاخستان على حسن تنظيمها للاجتماع والحفاوة التي أبدتها تجاه المشاركين فيه.
    Los participantes en la reunión regional expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno de la República de Kazajstán por la excelente organización de la Reunión y la hospitalidad con que se recibió a los participantes. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الإقليمي عن تقديرهم العميق لحكومة كازاخستان على حسن تنظيمها للاجتماع والحفاوة التي أبدتها تجاه المشاركين فيه. ألماتـي
    - Participación en la reunión regional de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada en Río de Janeiro del 6 al 11 de junio de 2005. UN - المشاركة في الاجتماع الإقليمي للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في ريو دي جانيرو، 6-11 حزيران/يونيه 2005.
    En marzo de 2014, el Presidente del Grupo de Trabajo participó en la reunión regional de América Latina y el Caribe sobre el Decenio Internacional para los Afrodescendientes. UN 47 - في آذار/مارس 2014، شارك رئيس الفريق العامل في الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلق بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    El tema de la financiación para el desarrollo se trató en la reunión regional del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible celebrada en Santiago los días 14 y 15 de enero de 2014. UN 16 - وقد نوقشت مسألة تمويل التنمية في الاجتماع الإقليمي للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة الذي عُقد في سانتياغو يومي 14 و 15 كانون الثاني/ يناير 2014.
    en la reunión regional de Europa Central y Oriental se sometió a debate un proyecto de resolución similar sobre los productos químicos que causan trastornos en el sistema endocrino. UN واقتُرح النظر في مشروع قرار مماثل يتعلق بالمواد الكيميائية المعيقة لعمل الغدد الصماء، في الاجتماع الإقليمي لمنقطة وسط وشرق أوروبا.
    La Dependencia de Coordinación Regional preparó una nueva versión del proyecto con los mismos objetivos que los de la versión aprobada en la reunión regional de Lima, junto con una propuesta de la lista de países Partes participantes a los organismos de apoyo, que se está examinando actualmente. UN وأعدت وحدة التنسيق الإقليمية صيغة جديدة للمشروع ضمنتها نفس الأهداف التي تضمنتها الصيغة الموافق عليها في الاجتماع الإقليمي المعقود في ليما، وأضافت اقتراحاً مقدماً من قائمة البلدان الأطراف المشتركة إلى الهيئات الداعمة، وهو قيد النظر الآن.
    Confía en que un representante del Comité participará en la reunión regional de Asia, que habrá de celebrarse en Teherán del 19 al 21 de febrero. UN وأعربت عن أملها في أن يشارك ممثل عن اللجنة في الاجتماع الإقليمي الآسيوي المقرر عقده في طهران في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير.
    El equipo de gestión en el país de las Naciones Unidas participó en la reunión regional de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios/PMA sobre necesidades humanitarias en África meridional, que tuvo lugar en junio de 2002. UN وشارك فريق الأمم المتحدة القطري في الاجتماع الإقليمي المشترك بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي والمعني بالاحتياجات الإنسانية في الجنوب الأفريقي، المعقود في حزيران/يونيه 2002.
    Algunas afiliadas a la Asociación participaron en la reunión regional de Asia y el Pacífico, celebrada en Bangkok en septiembre de 2000, en la que se debatió sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وقد شاركت عضوات من الرابطة في الاجتماع الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعقود في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2000 حيث شملت مناقشات الاجتماع سبل تنفيذ منهاج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد