ويكيبيديا

    "في الاحتياطي التشغيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la reserva operacional
        
    • en la reserva operacional
        
    • en la RO
        
    • de las reservas operacionales
        
    • correspondientes a la reserva operacional
        
    El aumento de la reserva operacional se efectuará con ingresos de recursos ordinarios. UN وستأتي الزيادة في الاحتياطي التشغيلي من ايرادات الموارد العادية.
    En su 37º período de sesiones, celebrado en 1990, el Consejo de Administración examinó el nivel de la reserva operacional y revisó la base de cálculo. UN وقام المجلس، في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠، باعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وتنقيح أساس الحساب.
    Posteriormente, el Administrador comunicó a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 1995, la reducción de la reserva operacional. UN ثم أبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بالانخفاض في الاحتياطي التشغيلي أثناء دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Como resultado neto, a fines de 1994 quedaba 1 millón de dólares en la reserva operacional. UN والنتيجة الصافية لذلك، هي وجود مبلغ قدره مليون دولار بقت في الاحتياطي التشغيلي في نهاية عام ١٩٩٤.
    En 2005, el ACNUR cambió su política contable y ahora considera que no es necesario mantener 10 millones de dólares en la reserva operacional al cierre del ejercicio económico. UN وفي عام 2005، أجرت المفوضية تغييراً في سياستها المحاسبية وهي لا ترى حالياً ضرورة للاحتفاظ ب10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي في نهاية السنة المالية.
    En el anexo V figuran los movimientos de la reserva operacional desde 1996. UN ويبين المرفق الخامس الحركة في الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1996.
    No obstante, gracias al control de los gastos, se registró solo una reducción marginal de la reserva operacional. UN غير أن الضوابط على الإنفاق لم تؤدِّ إلاّ إلى انخفاض طفيف في الاحتياطي التشغيلي.
    Estos excesos en la programación derivados de la sobreestimación de los recursos disponibles llevaron a un aumento constante de la ejecución y, por ende, al agotamiento de los recursos generales y a la consiguiente disminución de la reserva operacional. UN ونتيجة لﻹفراط في البرمجة بسبب المغالاة في تقدير الموارد المتاحة، زادت عمليات التنفيذ بشكل مضطرد وأدت الى استنفاد الموارد العامة وما يتبع ذلك من انخفاض في الاحتياطي التشغيلي.
    En los estados financieros de fecha 31 de diciembre de 1994 figuraba una disminución de la reserva operacional por la suma de 4,1 millones de dólares. UN وسجلت البيانات المالية المؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ انخفاضا في الاحتياطي التشغيلي قدره ٤,١ مليون دولار.
    La Comisión también toma nota de que se prevén nuevas utilizaciones de la reserva operacional durante 2000, por un total de 3,1 millones de dólares, lo que reduciría el saldo de la reserva a 14,3 millones de dólares. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن من المتوقع أن يحدث انخفاض آخر في الاحتياطي التشغيلي في عام 2000 مجموعه 3.1 مليون دولار، وبذلك ينخفض رصيد الاحتياطي إلى 14.3 مليون دولار.
    El déficit originó una reducción de la reserva operacional, de 17,4 millones de dólares en el bienio 1998-1999 a 5 millones de dólares en el bienio 2000-2001. UN وأسفر العجز عن انخفاض في الاحتياطي التشغيلي من 17.4 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999 إلى 5 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    Gracias a las medidas adoptadas para garantizar un presupuesto equilibrado al término de 2002 y un superávit de operación en 2003, la UNOPS prevé detener la disminución de la reserva operacional experimentada en los últimos años y comenzar su reposición. UN ويعتزم مكتب خدمات المشاريع، بكفالته تحقيق ميزانية متوازنة بحلول نهاية 2002 وفائض تشغيلي في 2003، عكس اتجاه الانخفاض في الاحتياطي التشغيلي الذي حدث في السنوات الأخيرة والبدء في استعادته.
    Explicó que, dentro de los límites del excedente de la reserva operacional efectiva, podría haber casos en que la UNOPS tuviera que invertir en actividades de crecimiento e innovación. UN وشرح بأنه في ظل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي الفعلي، قد تكون هناك حالات يلزم فيها أن يقوم المكتب بالاستثمار في أنشطة النمو والابتكار.
    Explicó que, dentro de los límites del excedente de la reserva operacional efectiva, podría haber casos en que la UNOPS tuviera que invertir en actividades de crecimiento e innovación. UN وشرح بأنه في ظل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي الفعلي، قد تكون هناك حالات يلزم فيها أن يقوم المكتب بالاستثمار في أنشطة النمو والابتكار.
    Se registró un aumento de 4 millones de dólares en la reserva operacional para recursos ordinarios, que ascendía a 226 millones de dólares. UN وحدثت زيادة قدرها 4 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية بحيث بلغ 226 مليون دولار.
    La disminución neta en la reserva operacional fue de 29,9 millones de dólares al 1 de enero de 2012. UN 203- ويبلغ الانخفاض الصافي في الاحتياطي التشغيلي 29.9 مليون دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    11. Cambios en la reserva operacional UN ١١- التغيير في الاحتياطي التشغيلي
    Cambios en la reserva operacional de la UNOPS UN جيم - الحركات في الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    2. Decide también que la suma de 4 millones de dólares de los EE.UU. se financie con cargo a los fondos disponibles en la reserva operacional de la Comisión. UN 2- يقرر أيضاً تمويل مبلغ ال4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال المتاحة في الاحتياطي التشغيلي.
    f) Cubrir aumentos imprevistos del costo de los programas y proyectos o derivados de la modificación de programas y proyectos financiados con cargo al presupuesto del año anterior o a las asignaciones de las reservas operacionales hechas en el año en curso o el anterior; UN (و) تغطية الزيادات غير المتوقعة في تكاليف البرامج والمشاريع الممولة من الميزانية السنوية للسنة الجارية أو السابقة، أو من اعتماد مخصص في الاحتياطي التشغيلي في سنة جارية أو سابقة و/أو الوفاء بتكاليف التعديلات المدخلة على تلك البرامج والمشاريع؛
    En efecto, es probable que, a finales de 2004, la UNOPS cuente con un saldo de fondos de unos 9 millones de dólares, cifra en que se incluyen 6 millones de dólares correspondientes a la reserva operacional. UN وبالفعل، فإن من المحتمل أن ينهي المكتب عام 2004 برصيد نهائي مسقط للصندوق قدره حوالي تسعة ملايين دولار، بما فيها ستة ملايين دولار محفوظة في الاحتياطي التشغيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد