Entre los objetivos establecidos en la estrategia de política global relacionados con los conocimientos y la información se encuentran: | UN | 4 - الأهداف ذات الصلة المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتصل بالمعارف والمعلومات كما يلي: |
Así se promovería y garantizaría aún más la coordinación interministerial prevista en la estrategia de política global. | UN | ومن شأن هذا النهج كذلك أن يزيد من تعزيز وتأمين التنسيق المشترك بين الوزارات المتوخى في الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
La inclusión del término " voluntarias " en la estrategia de política global y el plan de acción mundial; | UN | ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛ |
La inclusión del término " voluntarias " en la estrategia de política global y el plan de acción mundial; | UN | ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛ |
70. En diversas etapas de las deliberaciones, algunos participantes señalaron que en el documento de síntesis, tal como se había presentado, en algunos casos parecían confundirse las necesidades y las soluciones, y que duplicaba algunos de los elementos de la estrategia normativa global y la declaración de alto nivel. | UN | 70 - وفي مراحل مختلفة من المناقشات لاحظ بعض المشاركين أن وثيقة التجميع على النحو الذي عرضت به أظهرت في بعض الحالات الخلط بين الاحتياجات والحلول وأنها تتداخل مع بعض العناصر في الاستراتيجية الجامعة للسياسات والإعلان رفيع المستوى. |
Entre los objetivos establecidos en la estrategia de política global relacionados con la reducción del riesgo se encuentran: | UN | 3 - الأهداف ذات الصلة المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتصل بالحد من المخاطر كما يلي: |
Los objetivos generales del SAICM se detallan en la estrategia de política global (EPG) y la Declaración de Dubai. | UN | ترد تفاصيل الأهداف العامة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وفي إعلان دبي. |
Se examinará de nuevo cuando se haya llegado a un acuerdo sobre el texto en la estrategia de política global. Consumidores | UN | (12) تتم معاودة النظر فيها حين يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الصيغة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
Se examinará de nuevo cuando se haya llegado a un acuerdo sobre el texto en la estrategia de política global. Consumidores | UN | (12) تتم معاودة النظر فيها حين يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الصيغة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
El objetivo de incorporar la gestión racional de los productos químicos en las estrategias nacionales de desarrollo se refleja en todos los niveles de los propios documentos del SAICM a saber como un compromiso político en la declaración de alto nivel, en los objetivos establecidos en la estrategia de política global y como ámbito de trabajo en el plan de acción mundial. | UN | ويتضح هدف إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية الوطنية في وثائق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها على جميع المستويات، كالتزام سياسي في الإعلان رفيع المستوى، وفي الأهداف المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وكمجال عمل في خطة العمل العالمية. |
La secretaría del Enfoque Estratégico ha comenzado a funcionar de conformidad con su mandato, establecido en la estrategia de política global del Enfoque Estratégico, con especial atención al objetivo de facilitar las reuniones regionales entre períodos de sesiones y la puesta en marcha del Programa de inicio rápido. | UN | وبدأت أمانة النهج الاستراتيجي عمليات بموجب وظائفها المنوطة بها، على النحو الوارد في الاستراتيجية الجامعة للسياسات العامة التابعة للنهج الاستراتيجي، مع التركيز مبدئياً على تيسير عقد الاجتماعات الإقليمية فيما بين الدورات، وبدء برنامج البداية السريعة. |
El objetivo de incorporar la gestión racional de los productos químicos en las estrategias nacionales de desarrollo se refleja en todos los niveles de los propios documentos del SAICM a saber como un compromiso político en la declaración de alto nivel, en los objetivos establecidos en la estrategia de política global y como ámbito de trabajo en el plan de acción mundial. | UN | ويتضح هدف إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية الوطنية في وثائق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها على جميع المستويات، كالتزام سياسي في الإعلان رفيع المستوى، وفي الأهداف المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وكمجال عمل في خطة العمل العالمية. |
en la estrategia de política global se hace referencia a las actuales fuentes de financiación mundial pertinentes, incluido el FMAM y el Protocolo de Montreal y su Fondo Multilateral. | UN | 19 - يُشار في الاستراتيجية الجامعة للسياسات إلى مصادر التمويل العالمية القائمة حالياً ذات الصلة، بما فيها مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وصندوقه المتعدد الأطراف.() |
No obstante, varios representantes advirtieron de la posible duplicación de las actividades existentes: la cuestión ya estaba incluida en la estrategia de política global y el Plan de Acción Mundial, así como en diversos eventos y foros internacionales. | UN | 117- بيد أن عدة ممثلين حذروا من تكرار الأنشطة القائمة، قائلين إن هذه المسألة مدرجة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية، ويجري تناولها بالفعل في شتى الساحات والمحافل الدولية. |
En su segundo período de sesiones, el Comité Preparatorio del SAICM convino en incluir en la estrategia de política global una sección titulada " Aplicación e inventario de los progresos " con el objeto de estructurar la deliberación. | UN | 1 - اتفقت اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دورتها الثانية، لأغراض تنظيم هذه المناقشة، على أن تضمن في الاستراتيجية الجامعة للسياسات جزءاً بعنوان " التنفيذ وتقييم التقدم " . |
En el Plan de Acción Mundial se consignan las actividades indicativas de la ejecución que sería menester poner en práctica para lograr el objetivo general del Enfoque Estratégico y satisfacer las necesidades determinadas en la estrategia de política global. | UN | وترد في خطة العمل العالمية() أنشطة تنفيذ إشارية يتم على أساسها تحقيق هدف النهج الاستراتيجي الشامل وتلبى على أساسها الاحتياجات المحددة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
La estrategia del FMAM destaca los vínculos entre la gestión de los productos químicos y las diversas esferas de actividad del FMAM, que a su vez pueden estar correlacionadas con los objetivos establecidos en la estrategia de política global. | UN | وتبرز استراتيجية مرفق البيئة العالمية صلات إدارة المواد الكيميائية مع مختلف مجالات تركيز مرفق البيئة العالمية، التي قد تكون بدورها متصلة بالأهداف المحددة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات.() |
Teniendo en cuenta que el cuarto período de sesiones de la Conferencia será el último en el que se adoptarán decisiones respecto del Enfoque Estratégico antes de 2020, a menos que la Conferencia decida otra cosa, se podría aprovechar la oportunidad para revivir el espíritu del primer período de sesiones de la Conferencia y renovar el compromiso con los objetivos establecidos en la estrategia de política global del Enfoque Estratégico. | UN | 10 - وبالنظر إلى أن الدورة الرابعة للمؤتمر ستكون آخر اجتماع يعقد قبل عام 2020 لصنع القرارات للنهج الاستراتيجي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، فإن هذه المناسبة تتيح فرصة لإحياء روح الدورة الأولى للمؤتمر وإعلان تجديد الالتزام بالأهداف المرسومة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي. |