| 2 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 3 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 4 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (4) سيدرج أي اعتماد إضافي للصومال لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| Indica al Presidente que las delegaciones presentes son de la misma opinión y que debe tomar una decisión sobre la propuesta del Uruguay. | UN | ووجهت انتباه الرئيس إلى أن جميع الوفود الحاضرة تشاطرها الرأي وأن مسؤولية البت في الاقتراح الذي تقدمت به أوروغواي تعود إليه. |
| Esto se incorporó en la propuesta que distribuyeron oficiosamente los Estados Unidos, Australia y el Japón. | UN | وأدرج ذلك في الاقتراح الذي عممته الولايات المتحدة الأمريكية، وأستراليا، واليابان، بشكل غير رسمي. |
| 5 Toda consignación adicional para Tayikistán en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (5) سيدرج أي اعتماد إضافي لبنن لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 2 Toda consignación adicional para Chile en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 3 Toda consignación adicional para Tayikistán en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 4 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (4) سيدرج أي اعتماد إضافي للصومال لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 5 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (5) سيدرج أي اعتماد إضافي لبنن لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 2 Toda consignación adicional para Benin en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (2) سيدرج أي اعتماد إضافي لشيلي لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| 3 Toda consignación adicional para Somalia en 2008 se incluirá en las propuestas de la Junta Ejecutiva para el año siguiente. | UN | (3) سيدرج أي اعتماد إضافي لطاجيكستان لعام 2008 في الاقتراح الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في العام القادم. |
| Me ocuparé también de la propuesta del representante de Noruega de celebrar sesiones plenarias oficiosas en algún momento de la próxima semana tomando como base los resultados de mis consultas en | UN | كما أنوي النظر في الاقتراح الذي قدمه ممثل النرويج بعقد جلسات عامة غير رسمية في وقت ما خلال الأسبوع القادم استناداً إلى النتائج التي تُسفر عنها مشاوراتي المستمرة. |
| en la propuesta que primero fue presentada a la Asamblea General en 1999 para designar al Mar Caribe zona especial dentro del contexto del desarrollo sostenible, está implícito el reconocimiento del entorno marino como nuestro recurso natural más preciado y como recurso fundamental desde los puntos de vista social, económico y político. | UN | ثمة عنصر يكمن في الاقتراح الذي طُرح أمام الجمعية العامة للمرة الأولى في عام 1999 لاعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة هو الاعتراف بالبيئة البحرية كأهم مورد من مواردنا الطبيعية وأثمنها وأحد العناصر ذات الأهمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية المركزية في منطقة البحر الكاريبي. |