| A continuación figuran las organizaciones encargadas de poner en práctica las leyes, los reglamentos y otros documentos que contribuyen al cumplimiento de la resolución: | UN | فيما يلي المنظمات المكلّفة بالإنفاذ العملي للقوانين والقواعد والوثائق الأخرى التي تُسهم في الامتثال للقرار: |
| A continuación presentamos los organismos y entidades creadas para poner en práctica toda la legislación que se considera contribuirá al cumplimiento de la resolución: | UN | ونُبين هنا الوكالات والكيانات المنشأة للإنفاذ العملي لكل القوانين التي يُعتبر أنها تُسهم في الامتثال للقرار: |
| 29. En el anexo E figura un organigrama del mecanismo administrativo que contribuye al cumplimiento de la resolución 1373 (2001). | UN | 29 - يرد في المرفق هاء هيكل تنظيمي للآلية الإدارية التي تسهم في الامتثال للقرار 1373. |
| * ¿Sería posible para la Argentina presentar un organigrama del mecanismo administrativo, como las autoridades policiales, de control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecido para poner en práctica las leyes, los decretos y otros documentos que, según se considere, sirvan para cumplir la resolución? | UN | يرجى من الأرجنتين موافاة اللجنة بهيكل تنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والسلطات المعنية بالإشراف على الضرائب والشؤون المالية، المنشأة لإنفاذ القوانين والأنظمة وغيرها من الوثائق التي تُعتبر ذات إسهام في الامتثال للقرار. |
| Otras cuestiones: También sería útil que se presentara al Comité contra el Terrorismo un organigrama de las distintas entidades administrativas, como la policía, los organismos de control de inmigración, las aduanas, las autoridades de fiscalización tributarias y financieras, y los organismos encargados de aplicar en la práctica las leyes, reglamentos y otros documentos que su Gobierno considere que contribuyen a dar cumplimiento a la resolución. | UN | مسائل أخرى: ترجو لجنة مكافحة الإرهاب أيضا أن تحصل على شكل بياني تنظيمي للآلية الإدارية، كالشرطة وسلطات مراقبة الهجرة والجمارك والضرائب وسلطات الإشراف المالي، التي تُعنى بالجانب العملي من تنفيذ القوانين والقواعد التنظيمية، وعلى وثائق أخرى التي ترى حكومتكم أنها تسهم في الامتثال للقرار. |
| Se adjunta un organigrama del mecanismo administrativo que contribuye al cumplimiento de la resolución 1373 (véase el anexo A). | UN | 84 - ملحق بهذه الوثيقة مخطط تنظيمي يوضح الآلية الإدارية التي تساهم في الامتثال للقرار 1373 في المرفق ألف. المرفق ألف |
| ¿Podría Azerbaiyán suministrar un organigrama de su mecanismo administrativo, por ejemplo autoridades de policía, control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecidas para dar efecto práctico a las leyes, los reglamentos y otros documentos que se considere contribuyan al cumplimiento de la resolución? | UN | سؤال: هل بوسع أذربيجان تقديم خريطة تنظيمية للأجهزة الادارية، من قبيل الشرطة، وسلطات مراقبة الهجرة، والجمارك، والضرائب والإشراف المالي، التي أنشئت لإنفاذ القوانين والأنظمة وغيرها من الصكوك التي تمثل إسهاما في الامتثال للقرار. |
| ¿Podría Yugoslavia facilitar un organigrama del mecanismo administrativo, por ejemplo, policía, control de inmigración, aduanas, autoridades fiscales y de supervisión financiera, establecido para aplicar las leyes, reglamentos y otros documentos que contribuyen al cumplimiento de la resolución? | UN | هلا تفضلت يوغوسلافيا بتقديم خارطة تنظيمية لأجهزتها الإدارية، كأجهزة الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والضرائب، وسلطات الرقابة المالية، المنشأة من أجل الإنفاذ العملي للقوانين والأنظمة وغير ذلك من الصكوك التي يُرى أنها تُسهم في الامتثال للقرار. |
| :: ¿Podría Malasia suministrar un organigrama de su mecanismo administrativo, como autoridades de policía, control de inmigración, impuestos y supervisión financiera, establecido para aplicar en la práctica las leyes, los reglamentos y otros documentos que se considere que contribuyen al cumplimiento de la resolución? | UN | □ هلا تكرمت ماليزيا بتوفير أي هيكل تنظيمي لآلياتها الإدارية، مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والسلطات المعنية بالإشراف على الضرائب والشؤون المالية، يكون قد أنشئ تطبيقا للقوانين والنظم والوثائق الأخرى من قبيل الإسهام في الامتثال للقرار. |
| ¿Podría Jamaica suministrar un organigrama de su mecanismo administrativo, como autoridades de policía, control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecidos para dar vigor en la práctica a las leyes, los reglamentos y otros documentos que se considere contribuyan al cumplimiento de la resolución? | UN | برجاء أن تتكرم جامايكا بتقديم خريطة تنظيمية لجهازها الإداري، مثل هيئات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، المنشأة لكي تنفذ عمليا القوانين والقواعد التنظيمية وغيرها من الوثائق التي تسهم في الامتثال للقرار. |
| - ¿Puede el Japón presentar un organigrama de la estructura administrativa que haya establecido, por ejemplo en materia de autoridades de policía, control de la inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, con el fin de hacer efectivas en la práctica las leyes, reglamentos y demás documentos que se considera que contribuyen al cumplimiento de la resolución? | UN | ٱ هل من الممكن أن تتفضل اليابان بتقديم خريطة بيانية تنظيمية لجهازها الإداري، من قبيل سلطات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، المنشأ لتطبيق القوانين والأنظمة وغيرها من الوثائق التي يرتأى أنها تساهم في الامتثال للقرار تطبيقا عمليا؟ |
| En los siguientes sitios en la Web, que también contienen información en inglés, pueden consultarse los organigramas y los principios rectores de las instituciones administrativas establecidas para dar efecto práctico a las leyes, reglamentos y demás instrumentos que contribuyen al cumplimiento de la resolución: | UN | للاطلاع على الهياكل التنظيمية للمؤسسات الإدارية المنشأة من أجل الإنفاذ الفعلي للقوانين واللوائح والقواعد التنظيمية والوثائق الأخرى التي تسهم في الامتثال للقرار وعلى مبادئ عمل تلك المؤسسات، المرجو الرجوع إلى المواقع التالية على شبكة الإنترنت التي توفر أيضا معلومات باللغة الانكليزية، والمواقع هي: |
| ¿Podría Singapur facilitar un organigrama del mecanismo administrativo, que comprenda las autoridades de policía, control de inmigración, aduana, fiscales y de supervisión financiera, y que se estableció para dar efecto a las leyes, los reglamentos y otros documentos que se considera contribuyen al cumplimiento de la resolución? | UN | يرجى من سنغافورة تقديم هيكل تنظيمي لآليتها الإدارية، مثل الشرطة وسلطات مراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، التي أنشئت قصد التنفيذ الفعلي للقوانين والأنظمة، ويرجى إتاحة سائر الوثائق التي يعتقد أنها تسهم في الامتثال للقرار. |
| ¿Podría la República de Corea presentar un organigrama de su mecanismo administrativo, como autoridades de policía, control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecidas para dar efecto práctico a las normas, los reglamentos y otros documentos que contribuyan al cumplimiento de la resolución? | UN | هل بوسع جمهورية كوريا أن تقدم خريطة تنظيمية عن الأجهزة الإدارية، من قبيل أجهزة الشرطة، وأجهزة مراقبة الهجرة والجمارك والضرائب وسلطات المراقبة المالية التي أنشئت لتضع موضع النفاذ الفعلي القوانين والأنظمة وغيرها من الوثائق التي تعتبر صكوكا تسهم في الامتثال للقرار. |
| Sírvase suministrar un organigrama del mecanismo administrativo del Gobierno, por ejemplo, autoridades de policía, control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecido para dar efecto práctico a las leyes, los reglamentos y otros documentos que su Gobierno considere que contribuyen al cumplimiento de la resolución. | UN | يرجى تقديم رسم بياني تنظيمي لآلية حكومتكم الإدارية، من قبيل هيئات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، التي أُنشئت من أجل التنفيذ العملي للقوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي تعتبر حكومتكم أنها تسهم في الامتثال للقرار |
| :: Facilítese un organigrama del sistema administrativo, como las autoridades de policía, control de inmigración, aduanas, tributación y supervisión financiera, establecido para hacer efectivas en la práctica la legislación, la reglamentación y demás documentación que se consideren coadyuvantes al cumplimiento de la resolución. | UN | :: المرجو تقديم هيكل تنظيمي للآلية الإدارية، مثل سلطات الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والضرائب، والمراقبة المالية، المنشأة للإنفاذ الفعلي للقوانين والقواعد التنظيمية وغيرها من الوثائق التي يُرى أنها تسهم في الامتثال للقرار. |
| Sírvase proporcionar un organigrama de los mecanismos administrativos (las autoridades policiales, de inmigraciones, aduanas, impositivas y financieras), establecidos a fin de efectivizar las leyes, normas y otros documentos que coadyuvan al cumplimiento de la resolución. | UN | هل تكرمت سلوفينيا بتوفير بيان هيكلي لآلياتها الإدارية، مثل الشرطة والسلطات المعنية بمراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والرقابة المالية، التي أنشئت لأغراض التطبيق العملي للقوانين والقواعد والصكوك الأخرى التي تعتبر بمثابة مساهمة في الامتثال للقرار المذكور. |
| ¿Podría Costa Rica proporcionar un organigrama de su aparato administrativo, que incluya, por ejemplo, a las autoridades policiales, de control de la inmigración, de aduanas, fiscales y de supervisión financiera, establecido para llevar a efecto las leyes, reglamentos y otros documentos que se considere contribuyan al cumplimiento de la resolución? | UN | هل يمكن لكوستاريكا أن تقدم مخططا تنظيميا لآليتها الإدارية، من قبيل أجهزة الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والرقابة المالية، والتي من شأنها المساهمة بصورة عملية في إنفاذ القوانين والأنظمة والصكوك الأخرى التي يعتبر أنها تساهم في الامتثال للقرار. |
| ❑ ¿Podría Fiji presentar un organigrama del mecanismo administrativo, como las autoridades policiales, de control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecido para poner en práctica las leyes, los reglamentos y otros documentos que, según se considere, sirvan para cumplir la resolución? | UN | □ يرجى من فيجي أن تقدم هيكلا تنظيميا لجهازها الإداري، مثل الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والسلطات المعنية بالضرائب والمراقبة المالية، المنشأة بغرض التنفيذ العملي للقوانين والقواعد وغيرها من الوثائق التي قد تسهم في الامتثال للقرار. |
| - Sírvase el Reino Unido facilitar un organigrama de su mecanismo administrativo, es decir, la policía y las autoridades encargadas de la supervisión de la inmigración, las aduanas, los impuestos y las finanzas que han de aplicar las leyes, reglamentos y otras medidas que coadyuven a dar cumplimiento a la resolución. | UN | - يرجى من المملكة المتحدة تقديم هيكل تنظيمي لأجهزتها الإدارية، مثل الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك وسلطات الضرائب والمراقبة المالية، المنشأة من أجل التنفيذ العملي للقوانين والقواعد التنظيمية والصكوك الأخرى التي تعد من الأشكال التي تسهم في الامتثال للقرار. |