ويكيبيديا

    "في الامتحانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los exámenes
        
    • en las pruebas
        
    • en los concursos
        
    • de los exámenes
        
    • en exámenes
        
    • a candidatos que
        
    • presentarse a los exámenes
        
    • en concursos
        
    Desempeño en los exámenes a nivel primario UN الأداء في الامتحانات على المستوى الابتدائي
    A los 16 años de edad, las jóvenes obtenían mejores resultados que los jóvenes en los exámenes de casi todas las materias. UN وقد أخذت البنات في السادسة عشرة من العمر يحرزن نتائج أفضل من نتائج البنين في الامتحانات في جميع المواضيع تقريبا.
    en los exámenes de reválida que el Ministerio de Educación Superior toma anualmente a las facultades de la comunidad, los estudiantes de los dos centros obtuvieron excelentes resultados. UN وحقق الطلاب في كلا المركزين نتائج ممتازة في الامتحانات الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي سنويا.
    Esta es fácil de cuantificar tomando como base los resultados obtenidos con los niños en las pruebas escolares. UN وكان من السهل قياس كفاءة المعلمين بالاستناد إلى أداء الأطفال في الامتحانات.
    Se podrían ofrecer contratos de 11 meses a los pasantes que demostraran posibilidades de resultar aprobados en los concursos. UN ويمكن للمنظمة عرض عقود مدتها 11 شهرا على المتدربين الذين لهم إمكانات النجاح في الامتحانات التنافسية.
    • Si bien el promedio de resultados de los exámenes de muchachos y muchachas ha aumentado en el nivel Básico, las muchachas han avanzado más rápidamente que los muchachos. UN ● ولئن كان متوسط أداء البنين والبنات في الامتحانات قد ارتفع في التقدير القياسي فقد تقدمت الفتيات بأسرع من البنين.
    En los dos últimos años se les agrupa según los resultados alcanzados en los exámenes nacionales anuales. UN وفي السنتين الأخيرتين يوزعون بحسب النتائج المحصلة في الامتحانات السنوية الوطنية.
    El cuadro indica que la tasa de deserción escolar y de aplazos en los exámenes es más alta en las zonas rurales que en las zonas municipales. UN ناجح راسب متسرب يبين الجدول أن معدل التسرب والفشل في الامتحانات في المناطق الريفية أعلى منه في المناطق الحضرية.
    Las niñas también obtuvieron mejores resultados en los exámenes externos, que se implantaron en el sistema educacional. UN وكانت نتائج البنات أيضا أفضل من نتائج البنين في الامتحانات الخارجية، التي تم استحداثها في النظام التعليمي.
    El Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE) también concede premios a las niñas que destacan en los exámenes públicos. UN ويقدم منتدى المربيات الأفريقيات أيضا الجوائز إلى الفتيات اللاتي يتفوقن في الامتحانات العامة.
    Además, el rendimiento académico de las niñas en los exámenes es muy superior al de los niños. UN وبالإضافة إلى ذلك، أداء الفتيات أفضل بكثير من أداء الشباب في الامتحانات.
    :: La concesión de becas a las estudiantes que obtengan las mejores calificaciones en los exámenes oficiales, con vistas a promover la excelencia femenina; UN تقديم منح دراسية لأفضل الناجحات في الامتحانات الرسمية بهدف تشجيع الامتياز التعليمي لدى الإناث؛
    Desempeño en los exámenes en la enseñanza técnica y de oficios UN الأداء في الامتحانات على المستوى المهني والتقني
    Como resultado de ello, las tasas de suspensos en los exámenes finales y de abandono escolar son elevadas. UN ونتيجة لذلك، فإن معدلات الرسوب في الامتحانات النهائية والتسرب مرتفعة.
    Por ejemplo, el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE) concede premios a las niñas que destacan en los exámenes públicos. UN فعلى سبيل المثال يقدم منتدى المربيات الأفريقيات الجوائز للفتيات اللواتي يتفوقن في الامتحانات العامة.
    Mala calidad de la educación: los resultados de las niñas en los exámenes están empeorando, y los motivos se deberían investigar con urgencia. UN ضعف مستوى التعليم: إنَّ النتائج التي تحققها الفتيات في الامتحانات تتراجع؛ ويتعين إجراء تحقيق عاجل في أسباب ذلك.
    Es una de las razones por las que es tan importante... por eso son muy importantes las computadoras en los exámenes. TED واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات
    ¿Así que no se drogó, no hizo trampas en los exámenes, no hizo rituales de iniciación? Open Subtitles لا مخدرات أو غش في الامتحانات أو اتباع طقوس غريبة؟
    Los graduados de los cursos de formación profesional y técnica obtienen también resultados bastante buenos en los exámenes de las autoridades de los países de acogida y en las pruebas y entrevistas realizadas por los organismos contratantes. UN ويتميز أداء خريجي مراكز التدريب المهني بمستوى جيد في الامتحانات التي تعقدها السلطات المضيفة وفي الاختبارات والمقابلات التي تجريها وكالات التوظيف.
    El requisito de un segundo idioma oficial para poder participar en los concursos podría relajarse o eliminarse, lo que evidentemente aumentaría el número de profesionales con derecho a presentarse a los concursos. UN ويمكن التخفيف من شرط التمكن من لغة رسمية ثانية الذي يؤهل للمشاركة في الامتحانات أو إلغاؤه تماما، مما سيزيد بشكل واضح في توسيع نطاق مجموعة الأخصائيين المؤهلين.
    En su caso no se aplica el límite de edad reglamentario para la participación en exámenes y concursos, así como para la concesión de becas de estudios. UN ويستفيدون من تراجع منهجي في حد العمر القانوني للمشاركة في الامتحانات والمباريات، وفي الحصول على منح الدراسة.
    Se está procurando concretamente colocar a candidatos que han pasado los exámenes competitivos, prestándose especial atención a la situación de los Estados Miembros que están subrepresentados o no representados en la plantilla de la Secretaría. UN وتبذل جهود خاصة لتوظيف المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية، على أن يراعى بوجه خاص وضع الدول اﻷعضاء غير الممثلة في موظفي اﻷمانة العامة أو تلك الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Se alienta a los reclusos a presentarse a los exámenes nacionales de acceso a la universidad. UN ويشجّع نزلاء هذه المؤسسات على المشاركة في الامتحانات الوطنية لولوج الجامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد