ويكيبيديا

    "في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Segundo Protocolo Facultativo del
        
    Sierra Leona no es parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وسيراليون ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Recuerda asimismo que no es parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وكذلك تذكِّر الدولة الطرف بأنها ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado parte debe considerar seriamente la posibilidad de abolir la pena de muerte y convertirse en parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر بجدية في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام وإمكانية أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado parte debe considerar seriamente la posibilidad de abolir la pena de muerte y convertirse en parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر بجدية في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام وإمكانية أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado parte debe considerar seriamente la posibilidad de abolir la pena de muerte y convertirse en parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر بجدية في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام وإمكانية أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Lo mismo es aplicable, en relación con los Estados que son Partes en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto, destinado a abolir la pena de muerte, según lo prescrito en el artículo 6 de ese Protocolo. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    Lo mismo es aplicable, en relación con los Estados que son Partes en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto, destinado a abolir la pena de muerte, según lo prescrito en el artículo 6 de ese Protocolo. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقا لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    Swazilandia no era un Estado parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y mantenía la pena de muerte. UN إن سوازيلند ليست دولة طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام وهي تطبق هذه العقوبة.
    Ahora bien, Swazilandia no es Estado parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, por lo que mantiene la pena de muerte. UN وسوازيلند ليست دولة طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وما زالت تطبق عقوبة الإعدام.
    Tampoco es Parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN كما أنها ليست طرفاً لا في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يرمي إلى إلغاء عقوبة الإعدام، ولا في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    No tiene la calidad de parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, pese a que la Constitución sí dispone la abolición de la pena de muerte y Camboya no ha aceptado comunicaciones individuales o investigaciones en virtud de los tratados en que se prevén estos procedimientos. UN وهي ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإن كان الدستور قد ألغى فعلاً عقوبة الإعدام، ولم تقبل بلاغات أو تحريات فردية بموجب المعاهدات التي تنص على هذه الإجراءات.
    10. En marzo de 2012, Mongolia se convirtió en el 74º Estado parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN 10- أصبحت منغوليا، في آذار/مارس 2012، الدولة الطرف الرابعة والسبعين في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    77. Por último, el Relator Especial observa con satisfacción que en enero de 1999 Azerbaiyán pasó a ser Parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN 77- وأخيرا، يلاحظ المقرر الخاص بارتياح أن أذربيجان قد أصبح في كانون الثاني/يناير 1999 طرفا في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Aunque el artículo 6.6 del Pacto estipula que ninguna de sus disposiciones puede ser invocada por un Estado parte para demorar o impedir la abolición de la pena capital, su país no es parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN وعلى الرغم من أن المادة 6-6 من العهد تنص على أنه ليس في العهد ما يجوز التذرع به لتأخير أو منع إلغاء عقوبة الإعدام من قبل أي دولة طرف في العهد، فبلده ليس طرفا في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    111.16 Pasar a ser parte en el Segundo Protocolo Facultativo del ICCPR (Montenegro); UN 111-16- أن يصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الجبل الأسود)؛
    El Comité recordó que Liberia era parte en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y que, por ende, se había comprometido a que no se ejecutara a ninguna persona sometida a su jurisdicción y a adoptar todas las medidas necesarias para abolir la pena de muerte en su jurisdicción. UN وأشارت اللجنة إلى أن ليبيريا طرفٌ في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأنها بذلك التزمت بضمان " عدم إعدام أي شخص يخضع لولايتها " و " باتخاذ جميع التدابير اللازمة لإلغاء عقوبة الإعدام داخل إقليمها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد