ويكيبيديا

    "في البروتوكول اﻷول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Protocolo I
        
    • en el Primer Protocolo
        
    • del Protocolo I
        
    • en el Protocolo Adicional I
        
    Hay 135 Estados partes en el Protocolo I y 125 Estados partes en el Protocolo II, con lo que dos tercios de los Estados se han adherido a esos tratados, al tiempo que el proceso de ratificación se encuentra en una fase avanzada en otros Estados. UN وبوجود ١٣٥ دولة طرفا في البروتوكول اﻷول و ١٢٥ دولة طرفا في البروتوكول الثاني، يكون ثلثا دول العالم قد تبنت هذه اﻹتفاقيات، في حين وصلت عملية التصديق في دول أخرى إلى مرحلة متقدمة.
    Al respecto es preciso señalar que Australia es Parte en el Protocolo I. Del comentario oficial resulta claramente que el principal objetivo es impedir que los menores de 15 años participen en situaciones de conflicto armado. UN بيد أنه تجدر الاشارة في هذا الصدد الى أن استراليا طرف في البروتوكول اﻷول. ويتبين من التعليق الرسمي أن الهدف الرئيسي هو منع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا سن ١٥ عاماً من المشاركة في حالات النزاع المسلح.
    Por último, el artículo 36 obliga a las Partes contratantes en el Protocolo I a determinar si la utilización, el desarrollo o la adquisición de una nueva arma es compatible con el derecho internacional. UN وأخيرا، تقضي المادة ٦٣ من اﻷطراف المتعاقدة في البروتوكول اﻷول تحديد ما إذا كان استخدام أو تطوير أو اقتناء سلاح جديد يتمشى والقانون الدولي.
    La Asamblea exhortaría a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I, y a aquellos que no lo sean pero tengan la intención de serlo, a que formulen la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo. UN وتطلب الجمعية إلى تلك الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تصبح أطرافا فيه، ﻹصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٠٩ من ذلك البروتوكول.
    En calidad de Estado parte en el Primer Protocolo del Convenio de Ginebra, Argelia cometió un grave delito al negarse a liberar a todos los prisioneros de guerra, militares y civiles marroquíes. UN وبوصفها دولة طرفا في البروتوكول الأول لاتفاقية جنيف، ارتكبت الجزائر جرما خطيرا بعدم إطلاقها سراح جميع أسرى الحرب المغاربة، العسكريين والمدنيين.
    35. Además del párrafo 3 del artículo 35 y del artículo 55, otras disposiciones del Protocolo I mencionan incidentalmente la protección del medio ambiente en los conflictos armados. En particular, el artículo 56 se ocupa de los peligros para el medio ambiente resultantes de la destrucción de presas, diques o centrales nucleares de energía eléctrica. UN ٣٥ - وباﻹضافة إلى الفقرة ٣ من المادة ٣٥ وإلى المادة ٥٥ توجد أحكام أخرى في البروتوكول اﻷول تمس عرضا موضوع حماية البيئة في النزاع المسلح، وتتناول المادة ٥٦ بصفة خاصة المخاطر التي تتعرض لها البيئة بسبب تدمير السدود والجسور والمحطات النووية لتوليد الطاقة الكهربائية.
    38. Al 16 de junio de 1993, son 125 los Estados partes en el Protocolo I. Por consiguiente, sus disposiciones sobre la protección del medio ambiente constituyen derecho internacional vinculante para la mayoría de los Estados, pero todavía no para todos ellos. UN ٣٨ - وحتى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كان عدد الدول اﻷطراف في البروتوكول اﻷول ١٢٥ دولة. ومن ثم تعتبر اﻷحكام المتعلقة بحماية البيئة في هذا البروتوكول قانونا دوليا ملزما ﻷغلبية الدول، وإن لم تلتزم بها جميع الدول.
    4. Exhorta a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I, y a aquellos que no siéndolo tengan intención de pasar a ser partes en ese Protocolo, a que consideren la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo; UN ٤ - تطلب الى جميع الدول التي هي أصلا أطراف في البروتوكول اﻷول أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه أن تنظر في مسألة اصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول حال انضمامهما إليه؛
    4. Exhorta a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I, y a aquellos que no siéndolo tengan intención de pasar a ser partes en ese Protocolo, a que consideren la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول التي هي أصلا أطراف في البروتوكول اﻷول أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه أن تنظر في مسألة اصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول حال انضمامهما إليه؛
    3. Exhorta a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I, y a aquéllos que no siéndolo tengan intención de serlo, a que consideren la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه أن تنظر في مسألة إصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول حال انضمامها إليه؛
    3. Exhorta a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I, y a aquellos que no siéndolo tengan intención de hacerse parte en el Protocolo I, a que consideren la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه أن تنظر في مسألة إصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول حال انضمامها إليه؛
    Lo mismo cabe decir de la definición que figura en el Protocolo I y en el comentario al Cuarto Convenio de Ginebra sobre el trato debido a los civiles, en los cuales se propicia una interpretación lata del término ‘civiles’. UN ويصدق هذا أيضا على التعريف الوارد في البروتوكول اﻷول والتعليق عليه، اتفاقية جنيف الرابعة، بشأن معاملة المدنيين، إذ أن كليهما يؤيد تفسيرا عاما لعبارة " المدنيين " .
    57. El Sr. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) pide que los patrocinadores aclaren el párrafo 3 del proyecto de resolución, en el que se exhorta a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I a que formulen la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo. UN ٥٧ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: طلب إيضاحات من مقدمي مشروع القرار عن الفقرة ٣ منه التي تطلب الى جميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أن تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول.
    58. El Sr. SALAND (Suecia) dice que la declaración mencionada significa que el Estado acepta la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta de conformidad con el artículo 90 del Protocolo I. Los Estados pueden pasar a ser partes en el Protocolo I sin formular la declaración, mientras que los Estados que ya son partes en el Protocolo I y no han formulado todavía la declaración pueden hacerlo posteriormente. UN ٥٨ - السيد سالاند )السويد(: قال إن اﻹعلان المذكور يعني أن الدولة تقبل باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائــق، عملا بالمادة ٩٠ من البروتوكول اﻷول. ويمكن للدول أن تصبح أطرافا في البروتوكول اﻷول دون إصدار اﻹعلان، بينما تستطيع الدول اﻷطراف بالفعل في البروتوكول اﻷول والتي لم تصدر اﻹعلان لﻵن أن تفعل ذلك في وقت لاحق.
    El Brasil ratificó los protocolos relacionados con el Pacto el 25 de septiembre de 2009, con lo que el número de Estados partes en el Primer Protocolo se elevó a 113 y los del segundo a 72. UN وصدقت البرازيل على البروتوكولين الملحقين بالعهد في 25 أيلول/سبتمبر 2009، فجعلت بالتالي عدد الدول الأطراف في البروتوكول الأول 113 وفي البروتوكول الثاني 72.
    103. El Comité Internacional de la Cruz Roja considera que, además del párrafo 3 del artículo 35 y del artículo 55, existen otras disposiciones del Protocolo I en las que se trata incidentalmente la cuestión de la protección del medio ambiente en los conflictos armados. UN ٣٠١- وترى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أن هناك، علاوة على المادتين ٥٣ )الفقرة ٣( و٥٥، أحكاما أخرى في البروتوكول اﻷول تتناول عرضياً مسألة حماية البيئة أثناء المنازعات المسلحة.
    El número de Estados partes en el Protocolo Adicional I es de 157, mientras que hay 150 Estados partes en el Protocolo Adicional II. UN وأصبح عدد الدول الأطراف في البروتوكول الأول 157، أما عدد الدول الأطراف في البروتوكـول الثاني فهو 150.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد