Dijeron que el reloj empezó a dar la hora... y yo empecé a llorar simultáneamente". | Open Subtitles | في منتصف ليلة الجمعة ولوحظ أنه بداية دقات الساعة بدأت أنا في البكاء.. |
Y entonces se echó a llorar. ¿Crees que le dije algo malo? | Open Subtitles | ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟ |
Vamos a un comercial antes de que ambos nos pongamos a llorar. | Open Subtitles | اذهب الى الاعلانات التجاريه, قبل ان يبدا كلانا في البكاء. |
Mi sobrino va al psiquiatra. Me dan ganas de llorar. | Open Subtitles | ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء |
Porque he tenido muchas conversaciones extrañas esta noche... y si lo dices en serio, creo que voy a llorar. | Open Subtitles | لأنني أجريت أغرب المحادثات الليلة و إذا كنتي تعنين ذلك حقاً أعتقد أنني سأبدأ في البكاء |
Creo que fue alrededor de mi tercer bocado de espaguetis fríos, cuando empezó a llorar. | Open Subtitles | أعتقد أنني كُنت أتناول ملعقتي الثالثة من السباغيتي الباردة حيث بدأت في البكاء |
El Jefe del Servicio Administrativo quedó tan conmovido que también se echó a llorar. | UN | وقد تأثر رئيس الدائرة اﻹدارية بذلك إلى حد أنه قد بدأ في البكاء هو أيضا. |
La autora no respondió y empezó a llorar. | UN | لم تجب صاحبة الشكوى وإنما شرعت في البكاء. |
La autora no respondió y empezó a llorar. | UN | لم تجب صاحبة الشكوى وإنما شرعت في البكاء. |
Pero cuando vio lo que pasó realmente, se puso a llorar. | TED | ولكن عندما رأى ما حدث حقاً انفجر في البكاء. |
Y sentí el calor de su cuerpo y las lágrimas que rodaban por sus mejillas, y empecé a llorar. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
la gente está llorando". Y ella vino, leyó el texto y empezó a llorar. | TED | إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء. |
El niño pequeño a su lado vio que esto sucedía, se volvió hacia su caja y se echó a llorar, sin siquiera tocarla. | TED | شاهد الطفل الصغير بجانبها ما حدث، ثم ألتفت لصندوقه وأنطلق في البكاء بدون أن يلمسه حتى. |
El gas le arde a Iris, y repentinamente, no puede evitarlo, comienza a llorar descontroladamente. | TED | يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف. |
¿Tienes algún buen recuerdo que no me dé ganas de llorar? | Open Subtitles | هل هناك ذكريات جيدة والتى لا تجلعني أرغب في البكاء ؟ |
No puedo ir, o nunca dejaré de llorar. | Open Subtitles | لا تبدأي لا أستطيع الخوض في ذلك وإلا سوف أبدأ في البكاء |
Ella seguía llorando, buscando un pañuelo, y yo le di el mío. | Open Subtitles | استغرقت في البكاء ولم تكن تملك منديلًا, لذا، أعطيتها منديلي. |
La última vez que estuve aquí, estabas empapada en lágrimas porque solo sacaste un 82 en cocina. | Open Subtitles | كنت في البكاء ل كنت حصلت فقط على 82 في الطبخ. |
Tú empiezas a lloriquear como la viuda de un soldado. | Open Subtitles | وتبدأ في البكاء . كـ أرملة مات زوجها في الحرب |
Empezó a llorar y quería parar en la gasolinera. | Open Subtitles | و قد بدأن في البكاء و رغبت بالتوقف عند محطة البنزين |
Y a veces eso se detuvo, todo lo que podía hacer era agarrarles las manos y unirme a ellos en llanto y oración silenciosos. | TED | وفي بعض الأحيان كان كل ذلك الأمر يتوقف، وكل ما أستطيع فعله أن أمسك أياديهم ومشاركتهم بصمت في البكاء والدعاء. |