ويكيبيديا

    "في البلاط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la corte
        
    Le importa tener amigos en la corte Inglesa y paga por el privilegio. Open Subtitles يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز
    Me parece, Sargento que como hombre que intenta mantener el orden en la corte usted, singularmente, no está cumpliendo su deber. Open Subtitles يبدو لي ، أيها الرقيب ، كمسؤل عن الحفاظ على النظام في البلاط فانت غير متفرد في مهامك
    En ausencia del Rey, han ocurrido hechos malévolos y violentos en la corte, Open Subtitles كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط في غياب الملك
    Bien, entonces, ¿puedo ofrecer mis servicios, ya que es probable que su Excelencia esté en la corte un tiempo? Open Subtitles حسناً إذاً أيمكنني أن أعرض خدماتي، بما أن سموك على ما يبدو ستكونين في البلاط لفترة؟
    en la corte, aprendí su hija casta y la gran diferencia 'Twixt villano y amorosa. Open Subtitles في البلاط عرفت أن ابنتك الطاهرة و الفرق الكبير بين الأشرار و الأطهار
    en la corte está bien considerada. Es la preferida de la hermana... - del emperador. Open Subtitles لقد بلغت مرتبة مشرفة في البلاط الامبراطوري، أنا فخورة جدا بها
    Eres tribuno porque tienes un nombre importante y tienes amigos en la corte. Open Subtitles تربيون لأنك تحمل اسما مهما ولانه لديك اصدقاء في البلاط
    Si la reina desea verme, estaré en la corte toda la tarde. Open Subtitles لو أن الملكة تريد أن تراني فسوف أكون في البلاط كل فترة ما بعد الظهيرة
    Ese sueño lo hemos tenido todos en la corte. Open Subtitles كل من كان في البلاط الملكي حلم بنفس الشيء
    Aún soy bien recibido en la corte: Open Subtitles لا زلت مرحباً في البلاط الملكي
    Dudo que tu estilo resonante sea permitido en la corte Real. Open Subtitles أشك في في ان أسلوبك الرنان هذا سيسمح به في البلاط الملكي
    En el nombre de Dios, ¿cómo se supone que erradiquemos el adulterio la superstición y los rituales vacíos de nuestras iglesias cuando todavía están en práctica aquí en la corte? Open Subtitles باسم الرب ، كيف يتم حظر الزنا الخرافات وعبادة الأصنام في كنائسنا عندما يتم تطبيقها في البلاط ؟
    ¿Ha sentido Señora Lisle que la vida en la corte esta llena de orgullo, envidia, desprecio y burla? Open Subtitles ان الحياة في البلاط مليئة بالتكبر والحسد والاحتقار والسخرية؟
    En ausencia del Rey, ha habido mucha maldad y violencia en la corte incluyendo ahora, la muerte del sargento de armas. Open Subtitles في غياب الملك كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط بالإضافة ، وفاة رقيب الأسلحة
    Por otro lado, hay una dama en la corte. Open Subtitles وعلاوة على ذلك ، توجد هنالك خادمة في البلاط
    Pasaron estaciones y Erzebet cada vez duraba menos tiempo en la corte. Open Subtitles ومرت الفصول بينما تقضي ارشبت القليل والقليل في البلاط.
    ¿Supones que no me gusta estar en la corte, como una persona especial? Open Subtitles بأنني لا أحب وجودي في البلاط كشخصية مميزة؟
    Sea usted bienvenida en la corte, Lady Ana. Open Subtitles أنت مرحب فيك بشدة في البلاط أيتها السيدة آن
    ¿Y quizás Su Majestad esté de acuerdo también con que Lady Elizabeth tenga aposentos permanentes en la corte, como Lady Mary? Open Subtitles وربما يوافق صاحب الجلالة أيضا بما يخص السكن الدائم للسيدة اليزابيث في البلاط, مثل السيدة ماري؟
    Lamento escuchar que... su presencia en la corte hace a tu madre, la Duquesa... infeliz. Open Subtitles ..يؤسفني السماع بأن وجودها في البلاط يجعل والدتك, الدوقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد