La reciente revisión de su reglamento permitirá al Comité acelerar su examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وسيُتاح للجنة، بموجب نظامها الداخلي الذي جرى تنقيحه مؤخرا، اﻹسراع بنظرها في البلاغات المقدمة بموجب البرتوكول الاختياري. |
Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención | UN | النظـر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
VI. EXAMEN de las comunicaciones presentadas en virtud del ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | الفصل السادس النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
EXAMEN de las comunicaciones recibidas en virtud del PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES EN VIRTUD DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
XIX. PROCEDIMIENTO PARA EL EXAMEN de las quejas recibidas en virtud del ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | تاسع عشر- إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
2148ª sesión (privada) Examen de las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto [9] | UN | الجلسة 2148 (المغلقة) النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد [9] |
6. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. | UN | ٦ - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
7. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. | UN | ٧ - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
6. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención. | UN | ٦ - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención [6] | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ ]٦[ |
Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención [6] | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ ]٦[ |
Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención [6] | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ ]٦[ |
VI. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención | UN | السادس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Llamando la atención sobre el artículo 36 del Pacto, según el cual se deben garantizar al Comité los recursos necesarios para el desempeño eficaz de todas sus funciones, entre ellas el examen DE LAS COMUNICACIONES EN VIRTUD DEL Protocolo Facultativo, | UN | وإذ توجه الانتباه إلى أن المادة 36 من العهد تقضي بأن توفر للجنة الموارد اللازمة حتى تتمكن من أداء كافة المهام المنوطة بها بفعالية، بما فيها النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، |
XIX. PROCEDIMIENTO PARA EL EXAMEN de las quejas recibidas en virtud del ARTÍCULO 22 | UN | تاسع عشر - إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
2149ª sesión (privada) Examen de las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto [9] | UN | الجلسة 2149 (المغلقة) النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد [9] |
EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES PRESENTADAS DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |