En la misma sesión, el Comité Especial decidió aplazar el examen del tema hasta un estadio posterior de sus trabajos. | UN | ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió aplazar el examen del tema hasta un estadio posterior de sus trabajos. | UN | ١٩٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها. |
Así pues, habrá que dejar el examen ulterior del tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك ينبغي إرجاء مواصلة النظر في البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Noruega prefiere que se aplace el tema hasta que el Grupo de Trabajo de la fase V concluya su labor. | UN | ٩١ - وأضافت أن وفدها يفضل أن يؤجل النظر في البند إلى أن يكفل الفريق العامل عمله. |
En la misma sesión, la Comisión decidió aplazar su examen del tema a una fecha posterior. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تأجيل النظر في البند إلى موعد لاحق. |
A solicitud de las partes interesadas, la Comisión decide aplazar el examen de este tema hasta una sesión ulterior. | UN | قررت اللجنة، بناء على طلب اﻷطراف المعنية، تأجيل النظر في البند إلى جلسة لاحقة. |
Durante su quincuagésimo período de sesiones, en otoño de 1995, la Asamblea General apoyó una moción de Croacia en el sentido de aplazar el examen del tema hasta el período de sesiones siguiente. | UN | وأيدت الجمعية العامة في أثناء دورتها الخمسين، المعقودة في خريف عام ١٩٩٥ اقتراح كرواتيا بتأجيل النظر في البند إلى الدورة التالية. |
Durante su quincuagésimo primer período de sesiones celebrado en otoño de 1996, la Asamblea General apoyó la moción de Croacia de aplazar el examen del tema hasta el período de sesiones siguiente. | UN | وفي أثناء الدورة الحادية والخمسين، المعقودة في خريف عام ١٩٩٦، أيدت الجمعية العامة اقتراح كرواتيا تأجيل النظر في البند إلى الدورة التالية. |
Pregunta si no sería posible disponer del informe el viernes 25 de octubre, ya que, de lo contrario, habría que aplazar el examen del tema hasta el miércoles 30 de octubre. | UN | وسأل عما إذا كان هذا التقرير يمكن أن يتاح يوم الجمعة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر وإلا وجب تأجيل النظر في البند إلى يوم اﻷربعاء ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
En lugar de tratar de terminar el proyecto de convenio en la etapa actual, la Comisión debería aplazar la consideración del tema hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones, para poder tener en cuenta las legítimas preocupaciones de las delegaciones. | UN | وبدل أن تسعى اللجنة إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية في المرحلة الراهنة، ينبغي أن ترجئ النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين، حتى تتأتى مراعاة الشواغل المشروعة للوفود. |
Habida cuenta de que no quedaba tiempo suficiente para celebrar un debate bien fundado, la Unión Europea promovió el aplazamiento del tema hasta la primera parte de la continuación del período de sesiones. | UN | وبالنظر إلى أنه لم يتبق وقت كاف ﻹجراء مناقشة ذات معنى، فقد دعا الاتحاد اﻷوروبي إلى إرجاء النظر في البند إلى الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة. |
En su tercera sesión, después de una declaración que formuló el Presidente, el Comité decidió aplazar el examen del tema hasta una fase posterior de sus trabajos. | UN | ١٣ - وقررت اللجنة في جلستها ٣ بعد بيان أدلى به الرئيس، تأجيل النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها. |
En su tercera sesión, después de una declaración que formuló el Presidente, el Comité decidió aplazar el examen del tema hasta una fase posterior de sus trabajos. | UN | 128 - وقررت اللجنة في جلستها 3 بعد بيان أدلى به الرئيس، تأجيل النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها. |
En primer lugar la Comisión examinó la petición formulada por los representantes del personal de que se aplazara el examen del tema hasta un período de sesiones posterior. | UN | 286 - نظرت اللجنة أولا في الطلب الذي تقدم به ممثلو الموظفين لإرجاء النظر في البند إلى دورة لاحقة. |
El Secretario General presentó sus propuestas para fortalecer el componente de desarrollo a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, pero la Asamblea decidió aplazar su examen del tema hasta el actual período de sesiones. | UN | وأفادت أن الأمين العام قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين مقترحاته من أجل تعزيز الدعامة الإنمائية؛ غير أن الجمعية قررت إرجاء النظر في البند إلى الدورة الحالية. |
El Comité acordó dejar en suspenso su examen del tema hasta el momento en que tuviese ante sí un proyecto de decisión sobre esta cuestión. | UN | 62 - واتفقت اللجنة على أن تعلق النظر في البند إلى حين وجود مشروع مقترح معروض أمامها. |
Por último, la Unión Europea no tiene dificultad en aceptar la propuesta de que se aplace el examen del tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ٧٣ - وأخيرا، ليس للاتحاد اﻷوروبي أي اعتراض على قبول اقتراح تأجيل النظر في البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
184. En su decisión 1995/101, adoptado en su 47º período de sesiones, la Subcomisión decidió aplazar el examen del tema hasta su 48º período de sesiones. | UN | ٤٨١- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٥٩٩١/١٠١ المتخذ في دورتها السابعة واﻷربعين، تأجيل النظر في البند إلى دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En ese período de sesiones, la Junta decidió aplazar el tema hasta el primer período ordinario de sesiones de 2005 para hacer el seguimiento del examen de dicho informe y el informe de la Junta de Auditores por la Quinta Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقرر المجلس في تلك الدورة تأجيل النظر في البند إلى الدورة العادية الأولى لعام 2005 إلى ما بعد نظر اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في كل من التقرير وتقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió: a) aplazar el examen del tema a su sexagésimo primer período de sesiones; y b) proceder en adelante al examen bienal del tema (decisión 60/509). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة: (أ) إرجاء النظر في البند إلى دورتها الحادية والستين؛ (ب) الإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك (المقرر 60/509). |
55. La Mesa decide recomendar que el examen del tema se aplace hasta el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | ٥٥ - وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في البند إلى دورة الجمعية العامة الخمسين، وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |