ويكيبيديا

    "في البيانات المالية لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los estados financieros del
        
    Las actividades y los saldos para 2006 y 2007 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. UN وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    También observó que la contabilización y la consignación de la pérdida no realizada en los estados financieros del PNUMA habían sido inadecuados. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Algunas delegaciones apoyaron las propuestas del Administrador que figuraban en su informe, en particular con respecto a la modificación del sistema contable de la Reserva, que posibilitaba la separación de los locales comunes y las viviendas en los estados financieros del PNUD. UN وأبدى بعض الوفود تأييدهم لمقترحات المدير الواردة في تقريره، خاصة فيما يتعلق بإعادة النظر في معالجة مراجعة حسابات احتياطي اﻹيواء الميداني، بما يتيح فصل المرافق المشتركة عن اﻹسكان في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Algunas delegaciones apoyaron las propuestas del Administrador que figuraban en su informe, en particular con respecto a la modificación del sistema contable de la Reserva, que posibilitaba la separación de los locales comunes y las viviendas en los estados financieros del PNUD. UN وأبدى بعض الوفود تأييدهم لمقترحات المدير الواردة في تقريره، خاصة فيما يتعلق بإعادة النظر في معالجة مراجعة حسابات احتياطي اﻹيواء الميداني، بما يتيح فصل المرافق المشتركة عن اﻹسكان في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Las actividades y los saldos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) correspondientes a 2008 y 2009 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN أُدرجت أنشطة مرفق البيئة العالمية وأرصدته الخاصة بعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Esos cuatro fondos fiduciarios se incluyen en los estados financieros del PNUMA, en la parte correspondiente a los fondos fiduciarios de cooperación técnica. UN وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة مدرجة في البيانات المالية لبرنامج البيئة، ضمن إطار الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Aclarar la condición jurídica del Fondo Multilateral y decidir en consecuencia si sus estados financieros deben incorporarse en los estados financieros del Programa UN توضيح الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف، والبتّ وفقا لذلك في مسألة دمج بياناته المالية في البيانات المالية لبرنامج البيئة
    La información se expone por separado respecto de los demás fondos que figuran en los estados financieros del PNUMA, que se presentan al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN ويرد مستقلا عن الصناديق الأخرى في البيانات المالية لبرنامج البيئة التي تقدم إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    La cantidad que figuraba en los estados financieros del PNUD a 31 de diciembre de 2005 era de 29,86 millones de dólares. UN وقد كان المبلغ الوارد في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 هو 29.86 مليون دولار.
    Por lo que respecta a la recomendación de transferir los fondos para que se incluyan sus informes en los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, se estaban estudiando los problemas que ello conllevaría, para formular las recomendaciones apropiadas a los órganos legislativos. UN وفيما يتعلق بالتوصيات المتعلقة بنقل الصندوقين فيما يتعلق بالإبلاغ عنهما في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات، يجري بحث المسائل التي ينطوي عليها هذا الأمر حتى تقدم التوصيات المناسبة للهيئات التشريعية.
    En consecuencia, el monto total de recursos indicado en los presupuestos examinados por el Consejo de Administración del PNUMA incluía los recursos previstos en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, mientras que el monto total de recursos consignado en los estados financieros del PNUMA no los incluía. UN 47 - ولذلك، فإن الميزانيات التي فحصها مجلس إدارة برنامج البيئة أظهرت مقدارا إجماليا للموارد شاملا الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بينما ورد في البيانات المالية لبرنامج البيئة مقدار إجمالي للموارد لا يشمل الموارد المتأتية من الميزانية العادية.
    La Junta considera que el hecho de que los estados financieros del Fondo Multilateral se presenten independientemente del resto de los fondos, pese a figurar en los estados financieros del PNUMA, puede inducir a error. UN 51 - ويرى المجلس أن عدم إدماج البيانات المالية للصندوق المتعدد الأطراف مع بيانات غيره من الصناديق، على الرغم من أنها تظهر في البيانات المالية لبرنامج البيئة، أمر مضلّل.
    La Junta recomienda que el PNUMA aclare la condición jurídica del Fondo Multilateral y decida en consecuencia si sus estados financieros deben incorporarse en los estados financieros del Programa. UN 52 - ويوصي المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بتوضيح الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف، وأن يبت وفقا لذلك في مسألة دمج بياناته المالية في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Aclarar la condición jurídica del Fondo Multilateral y decidir en consecuencia si sus estados financieros deben incorporarse en los estados financieros del PNUMA. (párr. 52) UN توضيح الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف، البت وفقاً لذلك في مسألة دمج بياناته المالية في البيانات المالية لبرنامج البيئة (الفقرة 52).
    El PNUMA, en consultas con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, asignará a personas determinadas la responsabilidad de preparar un plan de acción relativo a los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y de que se incluyan en los estados financieros del PNUMA con arreglo a las IPSAS. Estado: en vías de aplicación UN وسيحدد البرنامج، بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفردية لتنفيذ خطة عمل فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإدراجها في البيانات المالية لبرنامج البيئة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Las dos recomendaciones formuladas para el bienio 2010-2011, en que las cuentas del FNUDC estaban incluidas en los estados financieros del PNUD, todavía se estaban aplicando. UN 7 - إن التوصيتين الصادرتين عن فترة السنتين 2010-2011، وهي الفترة التي كانت فيها حسابات الصندوق مدرجة في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لا تزالان قيد التنفيذ.
    Esa metodología se aplicó a la comparación de los importes presupuestados y reales en los estados financieros del PNUD correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2012. UN وقد طُبقت المنهجية على البيان الذي تضمن مقارنة بين الميزانية والأرقام الفعلية في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    De resultas de la aplicación de las IPSAS con efecto a partir del 1 de enero de 2014, el tratamiento contable de los subsidios de educación en los estados financieros del PNUMA correspondientes a 2014 se ajustará a los requisitos de las IPSAS. UN ٤٦٩ - وعقب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، سيكون تقييد منح التعليم في البيانات المالية لبرنامج البيئة لعام 2014 ممتثلا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    i) A partir de 2012, los gastos con cargo al presupuesto ordinario y la asignación prorrateada se incluyen en los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Programa de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal y de los estados financieros consolidados. UN اعتبارا من عام 2012، تدرج مصروفات الميزانية العادية والمخصصات المقررة لها في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وفي البيانات المالية الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد